Award date: 2016-08-10
Contract # 35035-165068/001/CY
POR 030-16
March 2017
Ipsos Public Affairs
1 Nicholas Street, Suite 1400
Ottawa ON K1N 7B7
Tel: 613.241.5802
Fax: 613.248.7981
Political Neutrality Statement
I hereby certify as Senior Officer of Ipsos that the deliverables fully comply with the Government of Canada political neutrality requirements outlined in the Communications Policy of the Government of Canada and Procedures for Planning and Contracting Public Opinion Research. Specifically, the deliverables do not include information on electoral voting intentions, political party preferences, standings with the electorate or ratings of the performance of a political party or its leaders.
Mike Colledge
President
Ipsos Public Affairs
The Communications and Consultations Secretariat of the Privy Council Office (PCO) provides advice and support to the Government of Canada, the Clerk of the Privy Council and to departments/agencies on matters relating to communications and consultations, and facilitates the coordination of the Government of Canada’s activities in these areas. One tool used in order to fulfil its mandate is public opinion research.
Under this remint, PCO needed to conduct a survey to assess the concerns and the perceptions of Canadians on government priorities, to be conducted in Fall 2016. As complex issues are often difficult to communicate to the Canadian public, it was necessary to assess their views and concerns so communications strategies can be developed to effectively communicate with the public in a manner that can be easily and clearly understood.
The contract value for the research was $214,669.49, including HST.
The research objectives included:
To assess the perceptions of Canadians on various government priorities, such as the economy
To better understand the views and concerns of the Canadian public which will aid in the development of effective communications strategies and products around complex issues
Ipsos conducted a 14-minute telephone survey among a nationwide sample of n=7,000 Canadian adults between September 6th and December 15, 2016. The sample is a probability sample generated through random digit dialing (RDD). For respondents contacted on a land line, respondents within households were selected at random, by using the “birthday method” of identifying and interviewing the member of the household (aged 18+) who had their birthday last. Respondents contacted on a cellular phone were also random digit dialed, and needed to be 18+ to participate.
Within the total sample of 7,000 Canadians for this survey, 4,194 respondents were contacted on their landlines, while the remaining 2,806 respondents were contacted on their cellphones. Within this cell-phone sample, a total 1,834 respondents lived in cellphone-only households (no landline), representing 22% of the overall sample. A minimum quota of 20% cellphone-only households was put in place for this study in order to boost representation of younger Canadians and others who may no longer have landline telephones.
Wireless samples were selected on a provincial level (as it is not practical to accurately select by market given the mobile nature of the technology) from a database containing all possible numbers in 1000-blocks of area codes and exchanges dedicated to wireless numbers.
Sample Weighting
The table below indicates the unweighted geographical distribution of the sample, with the associated margins of error (calculated at a 95% confidence interval). Weighting was applied to the sample to ensure that the final data reflects the adult population of Canada by region, age and gender according to the 2011 Census.
Unweighted Sample Size | Weighted Sample Size | Margin of Error | |
---|---|---|---|
Canada | 7000 | 7000 | ± 1.3 |
Region | |||
British Columbia | 994 | 910 | ± 3.7 |
Alberta | 924 | 770 | ± 4.1 |
Sask./Man. | 714 | 490 | ± 5.1 |
ON | 2267 | 2660 | ± 2.2 |
QC | 1400 | 1680 | ± 2.7 |
Atlantic Canada | 701 | 490 | ± 5.0 |
Gender | |||
Male | 3520 | 3360 | ± 1.9 |
Female | 3480 | 3640 | ± 1.9 |
Age | |||
18-34 | 1366 | 1953 | ± 2.5 |
35-54 | 2397 | 2581 | ± 2.2 |
55+ | 3213 | 2442 | ± 2.3 |
Education | |||
High school or less | 1900 | 1835 | ± 2.6 |
Trade school or college | 2470 | 2427 | ± 2.3 |
University | 2583 | 2695 | ± 2.2 |
Income | |||
Under $40K | 1636 | 1640 | ± 2.8 |
$40K to under $60K | 1101 | 1061 | ± 3.4 |
$60K to under $100K | 1780 | 1812 | ± 2.6 |
$100K or more | 1881 | 1924 | ± 2.5 |
* Totals may not add up to 100% due to some respondents’ refusal to provide socioeconomic information.
Statistics presented in the table above show minimal differences between the final unweighted and weighted samples. While the impact of the weights was more important for the younger and older age groups, it remains well within acceptable ranges for a survey of the general population.
Call Dispositions
The following table provides the call dispositions and response rate calculation, as per the MRIA’s empirical method of calculating response rates for telephone surveys.
Empirical Calculation for Data Collection | Landline | Cellphone | Total |
---|---|---|---|
Total Numbers Attempted | 237353 | 209778 | 447131 |
Invalid (NIS, fax/modem, business/non-res.) | 93723 | 88782 | 182505 |
Unresolved (U) (Busy, no answer, answering machine, nuisance hangup, resource bottleneck, number changed) | 107214 | 94969 | 202183 |
In-scope - non-responding (IS) | 32073 | 22400 | 54473 |
Language problem | 714 | 588 | 1302 |
Illness, incapable, deaf | 676 | 51 | 727 |
Household refusal | 18890 | 12974 | 31864 |
Respondent refused before qualified | 388 | 334 | 722 |
Qualified respondent break-off | 475 | 293 | 768 |
In-scope - Responding units (R) | 4343 | 3627 | 7970 |
Over quota | 88 | 53 | 141 |
No one 18+ | 61 | 571 | 632 |
Other Disqualified | - | 196 | 196 |
Completed interviews | 4194 | 2806 | 7000 |
Response Rate = R/(U+IS+R) | 3.02% | 3.00% | 3.01% |
The total response rate of 3.01% for a telephone survey of the Canadian general population is somewhat low, but not entirely unexpected considering field specifications for this study. While a total of 7,000 interviews were completed over a 14-week period, it was important to obtain nationally representative samples of 500 respondents each week in order to produce reliable tracking data on a weekly basis. For this reason, sample files used for dialing had to be refreshed on a weekly basis rather than over one continuous 14-week window. This may explain the slightly lower response rate for the study.
As with any probability sample there exists within the current sample the possibility of non-response bias. In particular, this survey would not include members of the population who do not have access to a telephone (either landline or cell phone) or who are not capable of responding to a survey in either English or French. In addition, some groups within the population are systemically less likely to answer surveys.
The table below compares the unweighted sample to the 2011 Census results by region, age and gender. The comparison shows an underrepresentation of younger Canadians (18 to 34 years of age). These proportions have been corrected in the weighting to reflect 2011 Census values.
Unweighted Percent | Census 2011 Proportions | |
---|---|---|
Region | ||
BC | 14% | 13% |
Alberta | 13% | 11% |
Prairies (MB/SK) | 10% | 7% |
Ontario | 32% | 38% |
Quebec | 20% | 24% |
Atlantic | 10% | 7% |
Gender | ||
Male | 50% | 48% |
Female | 50% | 52% |
Age | ||
18-34 | 20% | 28% |
35-54 | 34% | 37% |
55+ | 46% | 35% |
Education | ||
High school or less | 27% | 36% |
Trade school or college | 36% | 38% |
University or higher | 37% | 26% |
Income | ||
Under $40K | 25% | 19% |
$40K to under $80K | 33% | 31% |
$80K to under $100K | 12% | 13% |
$100K or more | 30% | 37% |
This comparison between the unweighted sample distribution and the actual population figures shows that the final sample obtained was highly representative of the general population for this survey. A few small differences should nevertheless be noted. Indeed, the sample is slightly older than the Canadian population as a whole, with 46% of the sample being aged 55 years and older, while census data put this proportion at 35%. Survey respondents were also a touch more educated than the census indicated, with 37% of the sample being university-educated compared to 26% of the population according to the census. However, these variations did not require the imposition of large weights that could create a major distortion in the final results, as discussed in the weighting section above.
Comparison of the landline and cellphone-only samples
The table below provides the unweighted sample distribution by region age and gender overall and within the samples obtained via those respondents with a landline at home and those living in a cellphone-only household.
Total Sample | Landline | Cellphone-Only | |
Canada | 7000 | 5469 | 1531 |
Region | |||
British Columbia | 14% | 13% | 17% |
Alberta | 13% | 12% | 17% |
Sask./Man. | 10% | 10% | 11% |
ON | 32% | 32% | 36% |
QC | 20% | 22% | 14% |
Atlantic Canada | 10% | 11% | 5% |
Gender | |||
Male | 50% | 48% | 59% |
Female | 50% | 52% | 41% |
Age | |||
18-34 | 20% | 11% | 51% |
35-54 | 34% | 34% | 35% |
55+ | 46% | 55% | 14% |
Education | |||
High School or Less | 27% | 28% | 25% |
Some Post-secondary | 36% | 36% | 33% |
University or higher | 37% | 36% | 41% |
Income | |||
Under $40k | 25% | 24% | 32% |
$40k to under $80k | 33% | 33% | 33% |
$80K to under $100K | 12% | 13% | 11% |
$100k or more | 30% | 30% | 25% |
This comparison of the two subsamples for this study demonstrates the growing importance of using a combination of landline and cellphone samples for national telephone surveys because of the lower incidence of landlines among younger Canadians. Not surprisingly, the above table shows an important age gap between the landline and cellphone-only samples. While those aged 34 years of age and younger represent more than half of those living in cellphone-only households (51%), this proportion is of only 11% among those aged 55 years and older. On their own, each of the two samples would have yielded distorted samples, with the landline sample under representing young Canadians and the cellphone sample over representing them. When these two subsamples are combined into one larger sample, they present a representative illustration of the Canadian population.
Considering the wide age gap noticed between the landline and cellphone-only samples, it is interesting to note that the two samples are very similar when looking at other key demographic variables, including income, education and gender. Clearly, the choice of not having a landline at home crosses most demographic lines outside of age. Younger individuals are much more likely to live in a cellphone-only household regardless of their education level, income or gender.
[PCO Survey – September 2016]
[INTRODUCTION]
Hello, my name is _______________. I’m calling on behalf of Ipsos, a research firm. We are conducting a brief study for the Government of Canada on current issues of interest to Canadians. Your responses will be kept entirely confidential and anonymous. This call may be monitored or recorded for quality control purposes. This survey is registered with the Marketing Research and Intelligence Association (MRIA). Would you prefer that I continue in English or French? (IF NEEDED: Thank you. Someone will call you shortly to complete the survey in English)
Bonjour. Je m’appelle _______________ et je téléphone au nom d’Ipsos, une firme de recherche. Nous menons une courte étude pour le gouvernement du Canada sur des sujets d’actualité qui intéressent les Canadiens. Vos réponses demeureront confidentielles et anonymes. Le présent sondage est enregistré auprès de l’Association de la recherche et de l’intelligence marketing (ARIM). Préférez-vous continuer en français ou en anglais ?
(AU BESOIN : Je vous remercie. Quelqu'un vous rappellera bientôt pour mener le sondage en Anglais)
Yes - CONTINUE
Oui - CONTINUER
No - ASK TO SPEAK TO ‘ELIGIBLE’ PERSON AND START AGAIN
Non - DEMANDER DE PARLER AVEC LA PERSONNE ‘ÉLIGIBLE’ ET RECOMMENCER
REFUSED - THANK AND TERMINATE
REFUSÉ - REMERCIER ET TERMINER
LANG. (DO NOT READ) CHOOSE LANGUAGE
(NE PAS LIRE) CHOISIR LA LANGUE
English
Anglais
French
Français
[ASK S1a IF LANDLINE SAMPLE]
S1a. We are looking to interview a broad cross section of the public. I’d like to speak to the youngest person in your household who is 18 years of age or older. Would that be you?
(IF NOT AVAILABLE OR IF YOUNGEST MEMBER NOT INTERESTED, CAN SPEAK WITH MEMBER 18+ WITH THE LAST BIRTHDAY)
Nous désirons nous entretenir avec des personnes de tous les horizons. Puis-je parler au plus jeune membre de votre foyer âgé de 18 ans ou plus ? Est-ce vous?
(SI NON DISPONIBLE OU SI PLUS JEUNE MEMBRE PAS INTÉRESSÉ, NOUS POUVONS DEMANDER LE MEMBRE DU FOYER DE 18+ QUI A ÉTÉ LE DERNIER À CÉLÉBRER SON ANNIVERSAIRE)
Yes (CONTINUE)
Oui (CONTINUER)
No (TERMINATE)
Non (TERMINER)
[IF S1a=NO/DK/REF THANK & TERMINATE (COUNT AS REFUSAL); OTHERWISE CONTINUE]
[ASK S1b IF CELL SAMPLE]
S1b. Are you 18 years of age or older?
Avez-vous 18 ans ou plus ?
Yes
Oui
No
Non
[IF S1b=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK CEL1 IF SAMPLE=CELLPHONE]
CEL1. Have I reached you on your cellphone?
Est-ce que je vous ai joint sur votre téléphone mobile ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK CEL2 IF CEL1=YES; IF CEL1=DK/REF, THANK AND TERMINATE]
CEL2. Are you in a safe environment to talk?
Êtes-vous dans un environnement sécuritaire pour parler ?
Yes
Oui
No
Non
[IF CEL2=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK FSAPROV IF PHONFRAM=2 (CELLPHONE); OTHERWISE SKIP TO QFSA]
[LANDLINE REGION ALLOCAITON BASED ON AREA CODE/EXCHANGE]
[FSAPROV]
[Single Punch PREQUAL]
[QUOTA]
FSAPROV. And what province do you live in?
Et quelle province habitez-vous ?
British Columbia
Colombie-Britannique
Alberta
Alberta
Saskatchewan
Saskatchewan
Manitoba
Manitoba
Ontario
Ontario
Quebec
Québec
New Brunswick
Nouveau-Brunswick
Nova Scotia
Nouvelle-Écosse
PEI (Prince Edward Island)
l'île du Prince-Édouard
Newfoundland and Labrador
Terre-Neuve et Labrador
Yukon
Yukon
North West Territories
(territoires du) Nord-Ouest
Nunavut
Nunavut
[IF FSAPROV = DK/REF, THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[HIDDEN VARIABLE [PROVINCE] – ALLOCATE CELLPHONE SAMPLE FROM FSAPROV / ALLOCATE LANDLINE SAMPLE TO PROVINCE BASED ON AREA CODE/EXCHANGE. USE PROVINCE FROM FSAPROV]
[PROVINCE]
BRITISH COLUMBIA
ALBERTA
SASKATCHEWAN
MANITOBA
ONTARIO
QUEBEC
NEW BRUNSWICK
NOVA SCOTIA
PEI (PRINCE EDWARD ISLAND)
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
YUKON
NORTH WEST TERRITORIES
NUNAVUT
[ASK ALL]
QFSA. Just to make sure that you are eligible for the survey, can I get the first three digits of your postal code?
Afin de vérifier que vous êtes admissible au sondage, pourriez-vous me donner les trois premiers caractères de votre code postal ?
[INSERT POSTAL CODE MODULE]
[ASK QB IF SAMPLE=CELLPHONE]
QB. At home, do you have a traditional telephone line other than a cell phone?
À la maison, avez-vous un téléphone terrestre traditionnel, différent d´un téléphone cellulaire ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK QBB IF SAMPLE=LANDLINE]
QBB. At home, do you have a cell phone as well as a traditional telephone line?
À la maison, avez-vous un téléphone cellulaire ainsi qu'une ligne téléphonique traditionnelle ?
Yes
Oui
No
Non
[HIDDEN VARIABLE [PHONEOWN]
[QUOTA]
[PHONEOWN]
01-Landline [QBB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=LANDLINE]
02-Cell [QB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=CELLPHONE]
03-Landline/Cell [QB=YES OR QBB=YES]
GENDR. (RECORD GENDER)
(NOTER LE SEXE)
Male
Homme
Female
Femme
[CORE – ISSUE PRIORITIES & PERFORMANCE]
Q1. Thinking about the issues presently facing Canada, which ONE do you feel should receive the GREATEST attention from the Government of Canada? That is, what should be the TOP priority? (DO NOT READ LIST; CAPTURE FIRST MENTION)
En ce qui concerne les enjeux actuels pour le Canada, selon vous, LEQUEL devrait recevoir la PLUS GRANDE attention du gouvernement du Canada ? Quel est l’enjeu qui devrait avoir la priorité ABSOLUE ? (NE PAS LIRE LA LISTE ; ACCEPTEZ LA PREMIERE RÉPONSE)
Economy
Économie
Jobs / unemployment
Emplois/chômage
Environment / climate change
Environnement/changement climatique
Health / health care
Santé/soins de santé
Debt / deficit
Dette/déficit
Cost of living
Coût de la vie
Taxes
Taxes
Employment insurance
Assurance-emploi
Trade / international trade / trade agreements
Commerce/commerce international/ententes commerciales
Infrastructure (general mention)
Infrastructure (en général)
Infrastructure – public transit
Infrastructure – transport en commun
Infrastructure – roads/highways
Infrastructure – routes/autoroutes
Infrastructure – bridges
Infrastructure – ponts
Infrastructure – other
Infrastructure – autre
Education
Éducation
ISIS/Syria/Iraq mission
L’État Islamique (EI)/mission en Syrie et en Iraq
Terrorism / security
Terrorisme / sécurité
Refugees
Réfugiés
Immigration
Immigration
Indigenous issues
Questions autochtones
Crime
Criminalité
Drugs/marijuana
Drogues/marijuana
Poverty/homelessness
Pauvreté/itinérance
Oil / pipelines
Pétrole/pipelines
Government service delivery to citizens
Prestation de services aux citoyens
Other (specify) [SPECIFY]
Autre (préciser) [SPECIFY]
Q2. Overall, do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”.
Dans l’ensemble, croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ».
[1-10]
Q3. And do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track in its management of the following issues? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”. How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie en ce qui concerne sa gestion des enjeux suivants ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ». Qu’en est-il de… [INSÉRER ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) The economy
(A.) L’économie
(B.) Creating jobs
(B.) La creation d’emplois
(C.) Investing in infrastructure
(C.) Les investissements dans l’infrastructure
(D.) Health care
(D.) Les soins de santé
(E.) National security
(E.) La sécurité nationale
(H.) The environment
(H.) L’environnement
(L.) Financial support for retired Canadians
(L.) Soutien financier pour les Canadiens retraités
(M.) Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and girls
(M.) Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées
[1-10]
[NEWS]
N1. What news, announcements, initiatives or actions from the Government of Canada have you seen, read or heard recently, if anything? (PROBE UP TO 4 TIMES; CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Quelles sont les nouvelles, les annonces, les initiatives ou les mesures prises par le gouvernement du Canada que vous avez vues, lues ou entendues récemment ? (SONDER JUSQU’À 4 FOIS; CLARIFIER RÉPONSES VAGUES)
[OPEN END]
HAVE NOT SEEN/READ/HEARD ANYTHING
N’A PAS VU/LU/ENTENDU QUOI QUE CE SOIT RÉCEMMENT
N2. For each of the following would you say you are: not at all aware, heard a bit about it, paying attention to it but not discussing it, or paying attention to it and discussing it with others? How about… [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
(NOTE TO INTERVIEWERS: DISCUSSING INCLUDES ANY TYPE OF DISCUSSION, INCLUDING ONLINE. )
Pour chacun des sujets suivants, veuillez indiquer votre degré de familiarité avec ce sujet. Diriez-vous que vous n’êtes pas du tout au courant, que vous en avez entendu parler un peu, que vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter, ou que vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTEZ L’ÉCHELLE AU BESOIN)
(REMARQUE AUX INTERVIEWEURS : UNE DISCUSSION VEUT DIRE N’IMPORTE QUEL TYPE D’ÉCHANGE, INCLUANT LES ÉCHANGES EN LIGNE.)
[RANDOMIZE]
(C.) Marijuana legalization
(C.) La légalisation de la marijuana
(D.) Proposed pipeline projects
(D.) Les projets de pipelines
(E.) Changes to Canada’s voting system
(E.) Les changements relatifs au système électoral du Canada
(M.) Canada Post labour dispute
(M.) Le conflit de travail de Postes Canada
(N.) A proposed national price on carbon
(N.) Une tarification du carbone à l’échelle nationale
(R.) Canada-China relations
(R.) Relations entre le Canada et la Chine
(S.) Canadian peacekeeping missions
(S.) Les missions de maintien de la paix canadiennes
(T.) The Global Fund to fight AIDS, tuberculosis, and malaria
(T.) Le Fonds mondial pour la lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria
Not at all aware
N’êtes pas du tout au courant
Heard a bit about it
Vous en avez entendu parler un peu
Paying attention to it but not discussing it
Vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter
Paying attention to it and discussing it with others
Vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres
[HOUSING]
H1. Which of the following best describes your housing arrangement? Do you… (READ LIST)?
Laquelle des réponses suivantes décrit le mieux votre situation ? Êtes-vous…? (LIRE LA LISTE)
Own your home
Propriétaire
Rent your home
Locataire
Neither own nor rent your home
Ni propriétaire, ni locataire
[IF H1 = ‘RENT’, ‘NEITHER OWN OR RENT YOUR HOME’, DK/REF ASK H2; IF H1=OWN, SKIP TO H5]
H2. Have you ever owned a home before?
Avez-vous déjà été propriétaire auparavant ?
Yes
Oui
No
Non
[IF H2=NO, ASK H4; OTHERWISE SKIP TO H5]
H4. For each of the following, would you say it is a top reason, a major reason, a minor reason, or not a reason why you have not purchased a home? How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Pour chacune des raisons possibles suivantes, diriez-vous qu’il s’agit d’une des raisons principales, une raison majeure, une raison mineure ou que ce n’est pas une raison qui explique pourquoi vous n’avez pas acheté une maison ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
Cannot afford the down payment to buy a home
Vous n’avez pas le montant nécessaire pour faire une mise de fonds sur une propriété
Cannot afford mortgage payments
Vous n’avez pas le revenu nécessaire pour payer l’hypothèque sur une propriété
Cannot afford maintenance or repair costs
Vous n’avez pas le revenu nécessaire pour payer les coûts d’entretien ou de réparation
Have weak or bad credit
Vous avez une cote de crédit faible ou mauvaise
High cost of real estate in your region
Les coûts de l’immobilier dans votre région sont trop élevés
Concerned about a housing bubble in your region
Vous êtes inquiet de la possibilité d’une bulle immobilière dans votre région
Believe that interest rates will rise
Vous croyez que les taux d’intérêts vont augmenter
Not ready to purchase a home at this stage in your life
Vous n’êtes pas prêt à acheter une propriété à ce stade de votre vie
Prefer renting
Vous préférez louer
Lack of job security
Vous manquez de sécurité d’emploi
Top reason
Une des raisons principales
A major reason
Une raison majeure
A minor reason
Une raison mineure
Not a reason
N’est pas une raison
[ASK H5A TO 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK. ASK H5B TO THE OTHER 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK; LINKED TO QUOTA]
H5A. The federal government has the ability to make it easier or harder for Canadians to get mortgages, by changing the amount of the minimum downpayments. Which of the following statements comes closest to your opinion?
Le gouvernement fédéral a le pouvoir de rendre l’obtention d’une hypothèque plus facile ou plus difficile pour les Canadiens en changeant le montant minimum requis pour la mise de fonds initiale. Lequel des énoncés suivants se rapproche le plus de votre opinion ?
[ROTATE FIRST TWO ITEMS]
The government should make it harder for Canadians to get mortgages, as this can prevent real estate prices from rising too quickly
Le gouvernement devrait rendre l’obtention d’une hypothèque plus difficile pour les Canadiens car cela pourrait empêcher une hausse trop rapide des prix de l’immobilier
The government should make it easier for Canadians to get mortgages, so that Canadians who want homes can buy them
Le gouvernement devrait faciliter l’obtention d’une hypothèque pour les Canadiens pour que ceux qui désirent avoir une maison puissent en acheter une
The government should keep the current minimum downpayments required as is [ALWAYS LAST]
Le gouvernement devrait garder le montant requis pour les mises de fonds tel qu’il est en ce moment [ALWAYS LAST]
H5B. The federal government has the ability to make it easier or harder for Canadians to get mortgages, by changing the amount of the minimum downpayments. Which of the following statements comes closest to your opinion:
Le gouvernement fédéral a le pouvoir de rendre l’obtention d’une hypothèque plus facile ou plus difficile pour les Canadiens en changeant le montant minimum requis pour la mise de fonds initiale. Lequel des énoncés suivants se rapproche le plus de votre opinion ?
[ROTATE FIRST TWO ITEMS]
The government should make it harder for Canadians to get mortgages, to prevent Canadians from defaulting on their mortgages
Le gouvernement devrait rendre l’obtention d’une hypothèque plus difficile pour les Canadiens afin d’empêcher les Canadiens de se retrouver en défaut de paiement de leur hypothèque
The government should make it easier for Canadians to get mortgages, so that Canadians who want homes can buy them
Le gouvernement devrait faciliter l’obtention d’une hypothèque pour les Canadiens pour que ceux qui désirent avoir une maison puissent en acheter une
The government should keep the current minimum downpayments required as is [ALWAYS LAST]
Le gouvernement devrait garder le montant requis pour les mises de fonds tel qu’il est en ce moment [ALWAYS LAST]
H6. How important, if at all, is it for the Government of Canada to invest in each of the following. Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is not at all important and 10 is extremely important. How about [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
À quel point est-ce important, si c’est le cas, pour le Gouvernement du Canada d’investir dans chacun des domaines suivants ? Veuillez fournir une réponse sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que ce n’est pas important du tout et 10 indique que c’est extrêmement important. Qu’en est-il d’investir dans… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
More affordable housing for low-income groups
Des logements plus abordables pour les groupes à faible revenu
More affordable housing to get homeless people off the streets
Des logements plus abordables pour sortir les sans-abris de la rue
More affordable housing for seniors
Des logements plus abordables pour les aînés
More housing to be used as affordable rental property
Une plus grande proportion des immeubles qui serait consacrée à la location de loyers abordables
More housing in expensive housing markets, to bring down the cost of real estate
Plus de logements dans les marchés immobiliers dispendieux afin de faire baisser le prix de l’immobilier
Energy and water efficiency retrofits to existing social housing for low-income earners
Des rénovations aidant à diminuer la consommation d’eau et d’énergie pour les logements sociaux existants pour les gens à faible revenu
Making it easier for younger Canadians to buy their first home
Faciliter l’accès à une première propriété pour les jeunes Canadiens
Improving the quality of existing social housing for low-income earners
Amélioration de la qualité des logements sociaux existants pour les gens à faible revenu
More shelters for the victims of violence
Plus de refuges pour les victimes de violence
[1-10]
[PASSPORT]
P1. As far as you are aware, what are the current laws for Canadian citizens entering Canada after visiting another country? (READ LIST)
Selon ce que vous en savez, quelles sont les lois en place pour les citoyens canadiens qui reviennent au Canada après avoir visité un autre pays ? (LIRE LA LISTE)
They must provide a Canadian passport
Ils doivent montrer un passeport canadien
They can provide a Canadian passport OR another identity document
Ils peuvent montrer un passeport canadien OU une autre pièce d’identité
They do not need to provide any identity documents
Ils n’ont besoin d’aucune pièce d’identité
P2. Currently, Canadian citizens travelling internationally are not legally required to provide a Canadian passport to return to Canada if they have another document that proves their identity and Canadian citizenship. Passports are required to board an aircraft, but it does not need to be a Canadian passport. Do you strongly support, somewhat support, somewhat oppose, or strongly oppose making it mandatory for Canadian citizens returning to Canada to use a Canadian passport?
(INTERVIEWER NOTES: If asked, can clarify with the following information:
Those with dual citizenship would be required to use their Canadian passport when returning to Canada. Assume that Canadian citizens who have NEXUS cards would not be required to show their Canadian passports.)
En ce moment, les citoyens canadiens qui voyagent à l’étranger ne sont pas obligés de montrer un passeport canadien pour revenir au Canada s’ils ont un autre document qui prouve leur identité et la citoyenneté canadienne. Le passeport est nécessaire pour monter dans un avion, mais il n’est pas nécessaire que ce soit un passeport canadien.
Êtes-vous fortement favorable, plutôt favorable, plutôt opposé ou fortement opposé de rendre obligatoire l’utilisation du passeport canadien pour les citoyens canadiens qui reviennent au Canada ?
(AU BESOIN, L’INTERVIEWEUR PEUT CLARIFIER À L’AIDE DE L’INFORMATION SUIVANTE : Les gens ayant une double-citoyenneté seraient obligés d’utiliser leur passeport canadien à leur retour au Canada. Les citoyens canadiens ayant une carte NEXUS ne seraient pas obligés de montrer leur passeport canadien.)
Strongly support
Fortement favorable
Somewhat support
Plutôt favorable
Somewhat oppose
Plutôt opposé,
Strongly oppose
Fortement opposé)
[DEMOGRAPHICS]
To finish, I'd like to ask you some questions for statistical purposes only. Please be assured that your answers will remain completely confidential.
En terminant, j’aimerais obtenir quelques renseignements à des fins de statistiques. Soyez assuré que vos réponses demeureront strictement confidentielles.
D1. In what year were you born? (RECORD YEAR)
Quelle est votre année de naissance ? (ENREGISTRER L’ANNÉE)
[1900-2016]
[IF D1=DK/REF, ASK D2; OTHERWISE SKIP TO D3]
D2. Which of the following age categories do you fall into? (READ LIST UNTIL I NTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
À quel groupe d’âge appartenez-vous ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
18 to 24
18 à 24 ans
25 to 34
25 à 35 ans
35 to 44
35 à 44 ans
45 to 54
45 à 54 ans
55 to 64
55 à 64 ans
65 or older
65 ans et plus
D3. What is the highest level of formal education that you have completed to date?
(READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous avez atteint ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Grade 8 or less
Primaire ou moins
Some high school
Quelques années d’études secondaires
High School diploma or equivalent
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent
Registered Apprenticeship or other trades certificate or diploma
Apprentissage enregistré ou autre certificat ou diplôme d’une école de métiers
College, CEGEP or other non-university certificate or diploma
Certificat ou diplôme d’un collège, cégep ou autre établissement non universitaire
University certificate or diploma below bachelor's level
Certificat ou diplôme universitaire inférieur au baccalauréat
Bachelor's degree
Baccalauréat
Post graduate degree above bachelor's level
Diplôme d’études universitaire supérieur au baccalauréat
D4. Which of the following categories best describes your current employment status? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Laquelle des descriptions suivantes correspond le mieux à votre situation d’emploi actuelle ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Working full-time, that is, 35 or more hours per week
Travailleur(se) à temps plein, c.-à-d. 35 heures ou plus par semaine
Working part-time, that is, less than 35 hours per week
Travailleur(se) à temps partiel, c.-à-d. moins de 35 heures par semaine
Self-employed
Travailleur(se) autonome
Unemployed, but looking for work
Sans emploi, mais à la recherche d’un emploi
A student attending school full-time
Étudiant(e) à temps plein
Retired
Retraité(e)
Not in the workforce (full-time homemaker, unemployed, not looking for work)
À l’extérieur du marché du travail (personne au foyer à temps plein ou sans emploi et non à la recherche d’un emploi)
(DO NOT READ) Other – (DO NOT SPECIFY)
(NE PAS LIRE) Autre – (NE PAS PRÉCISER)
D5. Which of the following categories best describes your total household income? That is, the total income of all persons in your household combined, before taxes? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED)
Laquelle des catégories suivantes décrit le mieux le revenu total de votre foyer, c’est-à-dire le total des revenus combinés de tous les membres de votre foyer, avant impôts ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION)
Under $20,000
Moins de 20 000 $
$20,000 to just under $40,000
20 000 $ à 40 000 $
$40,000 to just under $60,000
40 000 $ à 60 000 $
$60,000 to just under $80,000
60 000 $ à 80 000 $
$80,000 to just under $100,000
80 000 $ à 100 000 $
$100,000 to just under $150,000
100 000 $ à 150 000 $
$150,000 and above
150 000 $ et plus
D6. Do you have any children of any age living in your household?
Avez-vous des enfants de tous âges qui habitent avec vous à la maison ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D7 IF D6=YES; OTHERWISE SKIP TO D8]
D7. Do you have any children in the following age groups living in your household? How about… [INSERT ITEM] ?
Avez-vous des enfants de chacun de ces groupes d’âge qui habitent avec vous à la maison ? [INSERT ITEM]?
(A.) Under 6 years old
(A.) Moins de 6 ans
(B.) 6 to 11 years old
(B.) 6 à 11 ans
(C.) 12 to 17 years old
(C.) 12 à 17 ans
(D.) 18 years old or older
(D.) 18 ans et plus
Yes
Oui
No
Non
D8. Were you born in Canada?
Êtes-vous né(e) au Canada ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D9 IF D8=NO; OTHERWISE SKIP TO D12]
D9. In what year did you come to Canada? (RECORD YEAR; ASK FOR APPROXIMATION IF THEY CAN’T REMEMBER)
En quelle année êtes-vous arrivé(e) au Canada ? (INSCRIRE L’ANNÉE ; DEMANDER UNE APPROXIMATION SI LE RÉPONDANT NE SE SOUVIENT PAS)
[1900-2016]
D12. Are you an Aboriginal person, that is, First Nations, Métis or Inuk (IF NEEDED: Inuit)? First Nations includes Status and Non–Status Indians.
(NOTE: ABORIGINALS ASKED SEPARATELY, IN LINE WITH STATISTICS CANADA APPROACH)
Êtes-vous un Autochtone, c’est-à-dire un membre des Premières Nations, un Métis ou un Inuit ? Les Premières Nations incluent les Indiens inscrits et non-inscrits.
(REMARQUE : LES AUTOCHTONES SE FONT POSER LA QUESTION SÉPARÉMMENT, CONFORMÉMENT AVEC LA MÉTHODOLOGIE DE STATISTIQUES CANADA)
Yes
Oui
No
Non
[IF D12=YES, SKIP TO SURVEY CLOSE; OTHERWISE CONTINUE]
D13. You may belong to one or more racial or cultural groups on the following list. Are you...? (READ LIST)
(INTERVIEWER: Read categories to respondent and mark up to 4 responses that apply. If respondent answers "mixed", "bi–racial" or "multi–racial", etc., probe for specific groups and mark each one separately (e.g., White, Black, Chinese).)
Il se peut que vous apparteniez à un ou plusieurs groupes raciaux ou culturels qui figurent sur la liste suivante. Êtes-vous… ? (LIRE LA LISTE)
(INTERVIEWEUR : Lire les catégories au répondant et inscrire jusqu’à 4 réponses qui s’appliquent. Si le répondant vous dit “race mixte”, “biracial”, “multiracial”, etc, sonder pour des groupes spécifiques et inscrire chacun séparément (p.ex. Blanc, Noir, Chinois).)
[MULTIPUNCH]
White
Blanc
South Asian, for example East Indian, Pakistani, Sri Lankan
Sud-Asiatique (p. ex., Indien de l’Inde, Pakistanais, Sri-Lankais)
Chinese
Chinois
Black
Noir
Filipino
Philippin
Latin American
Latino-Américain
Arab
Arabe
Southeast Asian, for example Vietnamese, Cambodian, Malaysian, Laotian
Asiatique du Sud-Est (p. ex., Vietnamien, Cambodgien, Malaysien, Laotien)
West Asian, for example Iranian, Afghan
Asiatique occidental (p. ex., Iranien, Afghan)
Korean
Coréen
Japanese
Japonais
Some other group
Un autre groupe
[ASK D13A IF D13=‘SOME OTHER GROUP’; OTHERWISE SKIP SURVEY CLOSE]
D13A. Could you specify?
Pouvez-vous préciser quel groupe ?
[OPEN END]
That concludes the survey. Thank you very much for your feedback. It is much appreciated.
Le sondage est terminé. Merci beaucoup d’avoir partagé vos commentaires. Ils sont très appréciés.
[PCO Survey – September 2016]
[INTRODUCTION]
Hello, my name is _______________. I’m calling on behalf of Ipsos, a research firm. We are conducting a brief study for the Government of Canada on current issues of interest to Canadians. Your responses will be kept entirely confidential and anonymous. This call may be monitored or recorded for quality control purposes. This survey is registered with the Marketing Research and Intelligence Association (MRIA). Would you prefer that I continue in English or French? (IF NEEDED: Thank you. Someone will call you shortly to complete the survey in French)
Bonjour. Je m’appelle _______________ et je téléphone au nom d’Ipsos, une firme de recherche. Nous menons une courte étude pour le gouvernement du Canada sur des sujets d’actualité qui intéressent les Canadiens. Vos réponses demeureront confidentielles et anonymes. Le présent sondage est enregistré auprès de l’Association de la recherche et de l’intelligence marketing (ARIM). Préférez-vous continuer en français ou en anglais ?
(AU BESOIN : Je vous remercie. Quelqu'un vous rappellera bientôt pour mener le sondage en français)
Yes - CONTINUE
Oui - CONTINUER
No - ASK TO SPEAK TO ‘ELIGIBLE’ PERSON AND START AGAIN
Non - DEMANDER DE PARLER AVEC LA PERSONNE ‘ÉLIGIBLE’ ET RECOMMENCER
REFUSED - THANK AND TERMINATE
REFUSÉ - REMERCIER ET TERMINER
LANG. (DO NOT READ) CHOOSE LANGUAGE
(NE PAS LIRE) CHOISIR LA LANGUE
English
Anglais
French
Français
[ASK S1a IF LANDLINE SAMPLE]
S1a. May I please speak with the person in your household who is 18 years of age or older and who has had the most recent birthday? Would that be you?
(IF NOT, ASK TO SPEAK WITH MEMBER 18+ WITH THE LAST BIRTHDAY)
Puis-je parler au membre de votre foyer âgé de 18 ans ou plus et ayant le plus récemment célébré son anniversaire? Est-ce vous?
(SI N’EST PAS CETTE PERSONNE, DEMANDER À PARLER AU MEMBRE DU FOYER DE 18+ QUI A ÉTÉ LE DERNIER À CÉLÉBRER SON ANNIVERSAIRE)
Yes (CONTINUE)
Oui (CONTINUER)
No (TERMINATE)
Non (TERMINER)
[IF S1a=NO/DK/REF THANK & TERMINATE (COUNT AS REFUSAL); OTHERWISE CONTINUE]
[ASK S1b IF CELL SAMPLE]
S1b. Are you 18 years of age or older?
Avez-vous 18 ans ou plus ?
Yes
Oui
No
Non
[IF S1b=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK CEL1 IF SAMPLE=CELLPHONE]
CEL1. Have I reached you on your cellphone?
Est-ce que je vous ai joint sur votre téléphone mobile ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK CEL2 IF CEL1=YES; IF CEL1=DK/REF, THANK AND TERMINATE]
CEL2. Are you in a safe environment to talk?
Êtes-vous dans un environnement sécuritaire pour parler ?
Yes
Oui
No
Non
[IF CEL2=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK FSAPROV IF PHONFRAM=2 (CELLPHONE); OTHERWISE SKIP TO QFSA]
[LANDLINE REGION ALLOCAITON BASED ON AREA CODE/EXCHANGE]
[FSAPROV]
[Single Punch PREQUAL]
[QUOTA]
FSAPROV. In which province do you live?
Dans quelle province habitez-vous ?
British Columbia
Colombie-Britannique
Alberta
Alberta
Saskatchewan
Saskatchewan
Manitoba
Manitoba
Ontario
Ontario
Quebec
Québec
New Brunswick
Nouveau-Brunswick
Nova Scotia
Nouvelle-Écosse
PEI (Prince Edward Island)
l'île du Prince-Édouard
Newfoundland and Labrador
Terre-Neuve et Labrador
Yukon
Yukon
North West Territories
(territoires du) Nord-Ouest
Nunavut
Nunavut
[IF FSAPROV = DK/REF, THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[HIDDEN VARIABLE [PROVINCE] – ALLOCATE CELLPHONE SAMPLE FROM FSAPROV / ALLOCATE LANDLINE SAMPLE TO PROVINCE BASED ON AREA CODE/EXCHANGE. USE PROVINCE FROM FSAPROV]
[PROVINCE]
BRITISH COLUMBIA
ALBERTA
SASKATCHEWAN
MANITOBA
ONTARIO
QUEBEC
NEW BRUNSWICK
NOVA SCOTIA
PEI (PRINCE EDWARD ISLAND)
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
YUKON
NORTH WEST TERRITORIES
NUNAVUT
[ASK ALL]
QFSA. Can you please tell me the first three digits of your postal code?
Veuillez me donner les trois premiers caractères de votre code postal.
[INSERT POSTAL CODE MODULE]
[ASK QB IF SAMPLE=CELLPHONE]
QB. At home, do you have a traditional telephone line other than a cell phone?
À la maison, avez-vous un téléphone terrestre traditionnel, différent d´un téléphone cellulaire ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK QBB IF SAMPLE=LANDLINE]
QBB. At home, do you have a cell phone as well as a traditional telephone line?
À la maison, avez-vous un téléphone cellulaire ainsi qu'une ligne téléphonique traditionnelle ?
Yes
Oui
No
Non
[HIDDEN VARIABLE [PHONEOWN]
[QUOTA]
[PHONEOWN]
01-Landline [QBB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=LANDLINE]
02-Cell [QB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=CELLPHONE]
03-Landline/Cell [QB=YES OR QBB=YES]
GENDR. (RECORD GENDER)
(NOTER LE SEXE)
Male
Homme
Female
Femme
[CORE – ISSUE PRIORITIES & PERFORMANCE]
Q1. Thinking about the issues presently facing Canada, which ONE do you feel should receive the GREATEST attention from the Government of Canada? That is, what should be the TOP priority? (DO NOT READ LIST; CAPTURE FIRST MENTION)
En ce qui concerne les enjeux actuels pour le Canada, selon vous, LEQUEL devrait recevoir la PLUS GRANDE attention du gouvernement du Canada ? Quel est l’enjeu qui devrait avoir la priorité ABSOLUE ? (NE PAS LIRE LA LISTE ; ACCEPTEZ LA PREMIERE RÉPONSE)
Economy
Économie
Jobs / unemployment
Emplois/chômage
Environment / climate change
Environnement/changement climatique
Health / health care
Santé/soins de santé
Debt / deficit
Dette/déficit
Cost of living
Coût de la vie
Taxes
Taxes
Employment insurance
Assurance-emploi
Trade / international trade / trade agreements
Commerce/commerce international/ententes commerciales
Infrastructure (general mention)
Infrastructure (en général)
Infrastructure – public transit
Infrastructure – transport en commun
Infrastructure – roads/highways
Infrastructure – routes/autoroutes
Infrastructure – bridges
Infrastructure – ponts
Infrastructure – other
Infrastructure – autre
Education
Éducation
ISIS/Syria/Iraq mission
L’État Islamique (EI)/mission en Syrie et en Iraq
Terrorism / security
Terrorisme / sécurité
Refugees
Réfugiés
Immigration
Immigration
Indigenous issues
Questions autochtones
Crime
Criminalité
Drugs/marijuana
Drogues/marijuana
Poverty/homelessness
Pauvreté/itinérance
Oil / pipelines
Pétrole/pipelines
Government service delivery to citizens
Prestation de services aux citoyens
Other (specify) [SPECIFY]
Autre (préciser) [SPECIFY]
Q2. Overall, do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”.
Dans l’ensemble, croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ».
[1-10]
Q3. And do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track in its management of the following issues? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”. How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie en ce qui concerne sa gestion des enjeux suivants ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ». Qu’en est-il de… [INSÉRER ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) The economy
(A.) L’économie
(B.) Creating jobs
(B.) La creation d’emplois
(C.) Investing in infrastructure
(C.) Les investissements dans l’infrastructure
(D.) Health care
(D.) Les soins de santé
(E.) National security
(E.) La sécurité nationale
(H.) The environment
(H.) L’environnement
(L.) Financial support for retired Canadians
(L.) Soutien financier pour les Canadiens retraités
(M.) Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and girls
(M.) Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées
[1-10]
[NEWS]
N1. What news, announcements, initiatives or actions from the Government of Canada have you seen, read or heard recently, if anything? (PROBE UP TO 4 TIMES; CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Quelles sont les nouvelles, les annonces, les initiatives ou les mesures prises par le gouvernement du Canada que vous avez vues, lues ou entendues récemment ? (SONDER JUSQU’À 4 FOIS; CLARIFIER RÉPONSES VAGUES)
[OPEN END]
HAVE NOT SEEN/READ/HEARD ANYTHING
N’A PAS VU/LU/ENTENDU QUOI QUE CE SOIT RÉCEMMENT
N2. For each of the following would you say you are: not at all aware, heard a bit about it, paying attention to it but not discussing it, or paying attention to it and discussing it with others? How about… [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
(NOTE TO INTERVIEWERS: DISCUSSING INCLUDES ANY TYPE OF DISCUSSION, INCLUDING ONLINE. )
Pour chacun des sujets suivants, veuillez indiquer votre degré de familiarité avec ce sujet. Diriez-vous que vous n’êtes pas du tout au courant, que vous en avez entendu parler un peu, que vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter, ou que vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTEZ L’ÉCHELLE AU BESOIN)
(REMARQUE AUX INTERVIEWEURS : UNE DISCUSSION VEUT DIRE N’IMPORTE QUEL TYPE D’ÉCHANGE, INCLUANT LES ÉCHANGES EN LIGNE.)
[RANDOMIZE]
(C.) Marijuana legalization
(C.) La légalisation de la marijuana
(D.) Proposed pipeline projects
(D.) Les projets de pipelines
(E.) Changes to Canada’s voting system
(E.) Les changements relatifs au système électoral du Canada
(M.) Canada Post labour dispute
(M.) Le conflit de travail de Postes Canada
(N.) A proposed national price on carbon
(N.) Une tarification du carbone à l’échelle nationale
(R.) Canada-China relations
(R.) Relations entre le Canada et la Chine
(S.) Canadian peacekeeping missions
(S.) Les missions de maintien de la paix canadiennes
(T.) The Global Fund to fight AIDS, tuberculosis, and malaria
(T.) Le Fonds mondial pour la lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria
Not at all aware
N’êtes pas du tout au courant
Heard a bit about it
Vous en avez entendu parler un peu
Paying attention to it but not discussing it
Vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter
Paying attention to it and discussing it with others
Vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres
[HOUSING]
H1. Which of the following best describes your housing arrangement? Do you… (READ LIST)?
Laquelle des réponses suivantes décrit le mieux votre situation ? Êtes-vous…? (LIRE LA LISTE)
Own your home
Propriétaire
Rent your home
Locataire
Neither own nor rent your home
Ni propriétaire, ni locataire
[IF H1 = ‘RENT’, ‘NEITHER OWN OR RENT YOUR HOME’, DK/REF ASK H2; IF H1=OWN, SKIP TO H5]
H2. Have you ever owned a home before?
Avez-vous déjà été propriétaire auparavant ?
Yes
Oui
No
Non
[IF H2=NO, ASK H4; OTHERWISE SKIP TO H5]
H4. For each of the following, would you say it is a top reason, a major reason, a minor reason, or not a reason why you have not purchased a home? How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Pour chacune des raisons possibles suivantes, diriez-vous qu’il s’agit d’une des raisons principales, une raison majeure, une raison mineure ou que ce n’est pas une raison qui explique pourquoi vous n’avez pas acheté une maison ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
Cannot afford the down payment to buy a home
Vous n’avez pas le montant nécessaire pour faire une mise de fonds sur une propriété
Cannot afford mortgage payments
Vous n’avez pas le revenu nécessaire pour payer l’hypothèque sur une propriété
Cannot afford maintenance or repair costs
Vous n’avez pas le revenu nécessaire pour payer les coûts d’entretien ou de réparation
Have weak or bad credit
Vous avez une cote de crédit faible ou mauvaise
High cost of real estate in your region
Les coûts de l’immobilier dans votre région sont trop élevés
Concerned about a housing bubble in your region
Vous êtes inquiet de la possibilité d’une bulle immobilière dans votre région
Believe that interest rates will rise
Vous croyez que les taux d’intérêts vont augmenter
Not ready to purchase a home at this stage in your life
Vous n’êtes pas prêt à acheter une propriété à ce stade de votre vie
Prefer renting
Vous préférez louer
Lack of job security
Vous manquez de sécurité d’emploi
Top reason
Une des raisons principales
A major reason
Une raison majeure
A minor reason
Une raison mineure
Not a reason
N’est pas une raison
[ASK H5A TO 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK. ASK H5B TO THE OTHER 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK; LINKED TO QUOTA]
H5A. The federal government has the ability to make it easier or harder for Canadians to get mortgages, by changing the amount of the minimum downpayments. Which of the following statements comes closest to your opinion?
Le gouvernement fédéral a le pouvoir de rendre l’obtention d’une hypothèque plus facile ou plus difficile pour les Canadiens en changeant le montant minimum requis pour la mise de fonds initiale. Lequel des énoncés suivants se rapproche le plus de votre opinion ?
[ROTATE FIRST TWO ITEMS]
The government should make it harder for Canadians to get mortgages, as this can prevent real estate prices from rising too quickly
Le gouvernement devrait rendre l’obtention d’une hypothèque plus difficile pour les Canadiens car cela pourrait empêcher une hausse trop rapide des prix de l’immobilier
The government should make it easier for Canadians to get mortgages, so that Canadians who want homes can buy them
Le gouvernement devrait faciliter l’obtention d’une hypothèque pour les Canadiens pour que ceux qui désirent avoir une maison puissent en acheter une
The government should keep the current minimum downpayments required as is [ALWAYS LAST]
Le gouvernement devrait garder le montant requis pour les mises de fonds tel qu’il est en ce moment [ALWAYS LAST]
H5B. The federal government has the ability to make it easier or harder for Canadians to get mortgages, by changing the amount of the minimum downpayments. Which of the following statements comes closest to your opinion:
Le gouvernement fédéral a le pouvoir de rendre l’obtention d’une hypothèque plus facile ou plus difficile pour les Canadiens en changeant le montant minimum requis pour la mise de fonds initiale. Lequel des énoncés suivants se rapproche le plus de votre opinion ?
[ROTATE FIRST TWO ITEMS]
The government should make it harder for Canadians to get mortgages, to prevent Canadians from defaulting on their mortgages
Le gouvernement devrait rendre l’obtention d’une hypothèque plus difficile pour les Canadiens afin d’empêcher les Canadiens de se retrouver en défaut de paiement de leur hypothèque
The government should make it easier for Canadians to get mortgages, so that Canadians who want homes can buy them
Le gouvernement devrait faciliter l’obtention d’une hypothèque pour les Canadiens pour que ceux qui désirent avoir une maison puissent en acheter une
The government should keep the current minimum downpayments required as is [ALWAYS LAST]
Le gouvernement devrait garder le montant requis pour les mises de fonds tel qu’il est en ce moment [ALWAYS LAST]
H6. How important, if at all, is it for the Government of Canada to invest in each of the following. Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is not at all important and 10 is extremely important. How about [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
À quel point est-ce important, si c’est le cas, pour le Gouvernement du Canada d’investir dans chacun des domaines suivants ? Veuillez fournir une réponse sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que ce n’est pas important du tout et 10 indique que c’est extrêmement important. Qu’en est-il d’investir dans… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
More affordable housing for low-income groups
Des logements plus abordables pour les groupes à faible revenu
More affordable housing to get homeless people off the streets
Des logements plus abordables pour sortir les sans-abris de la rue
More affordable housing for seniors
Des logements plus abordables pour les aînés
More housing to be used as affordable rental property
Une plus grande proportion des immeubles qui serait consacrée à la location de loyers abordables
More housing in expensive housing markets, to bring down the cost of real estate
Plus de logements dans les marchés immobiliers dispendieux afin de faire baisser le prix de l’immobilier
Energy and water efficiency retrofits to existing social housing for low-income earners
Des rénovations aidant à diminuer la consommation d’eau et d’énergie pour les logements sociaux existants pour les gens à faible revenu
Making it easier for younger Canadians to buy their first home
Faciliter l’accès à une première propriété pour les jeunes Canadiens
Improving the quality of existing social housing for low-income earners
Amélioration de la qualité des logements sociaux existants pour les gens à faible revenu
More shelters for the victims of violence
Plus de refuges pour les victimes de violence
[1-10]
[CONSULTATIONS]
CON1. Thinking about how governments make decisions, do you think the Government of Canada genuinely considers the views of Canadians on important issues? Please use a scale of 1 to 10, where 1 means “never considers the views of Canadians” and 10 means “always considers the views of Canadians.”
En pensant à la manière dont les gouvernements prennent des décisions, croyez-vous que le Gouvernement du Canada prenne vraiment en considération l’opinion des Canadiens sur les enjeux importants? Veuillez répondre sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 indique que le gouvernement « ne prend jamais en considération l’opinion des Canadiens » et une note de 10 indique qu’il « prend toujours en considération l’opinion des Canadiens ».
[1-10]
CON2. As you may be aware, the Government of Canada has committed to have a new voting system put in place before the next federal election. Do you think the Government of Canada will genuinely consider the views of Canadians on electoral reform? Please use a scale of 1 to 10, where 1 means “will never consider the views of Canadians” and 10 means “will always consider the views of Canadians”.
Comme vous le savez peut-être, le Gouvernement du Canada s’est engagé à mettre en place un nouveau mode de scrutin avant la prochaine élection fédérale. Croyez-vous que le Gouvernement du Canada prendra vraiment en considération l’opinion des Canadiens concernant la réforme électorale ? Veuillez répondre sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 indique que le gouvernement « ne prendra jamais en considération l’opinion des Canadiens » et une note de 10 indique qu’il « prendra toujours en considération l’opinion des Canadiens ».
[1-10]
[DEMOGRAPHICS]
To finish, I'd like to ask you some questions for statistical purposes only. Please be assured that your answers will remain completely confidential.
En terminant, j’aimerais obtenir quelques renseignements à des fins de statistiques. Soyez assuré que vos réponses demeureront strictement confidentielles.
D1. In what year were you born? (RECORD YEAR)
Quelle est votre année de naissance ? (ENREGISTRER L’ANNÉE)
[1900-2016]
[IF D1=DK/REF, ASK D2; OTHERWISE SKIP TO D3]
D2. Which of the following age categories do you fall into? (READ LIST UNTIL I NTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
À quel groupe d’âge appartenez-vous ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
18 to 24
18 à 24 ans
25 to 34
25 à 34 ans
35 to 44
35 à 44 ans
45 to 54
45 à 54 ans
55 to 64
55 à 64 ans
65 or older
65 ans et plus
D3. What is the highest level of formal education that you have completed to date?
(READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous avez atteint ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Grade 8 or less
Primaire ou moins
Some high school
Quelques années d’études secondaires
High School diploma or equivalent
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent
Registered Apprenticeship or other trades certificate or diploma
Apprentissage enregistré ou autre certificat ou diplôme d’une école de métiers
College, CEGEP or other non-university certificate or diploma
Certificat ou diplôme d’un collège, cégep ou autre établissement non universitaire
University certificate or diploma below bachelor's level
Certificat ou diplôme universitaire inférieur au baccalauréat
Bachelor's degree
Baccalauréat
Post graduate degree above bachelor's level
Diplôme d’études universitaire supérieur au baccalauréat
D4. Which of the following categories best describes your current employment status? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Laquelle des descriptions suivantes correspond le mieux à votre situation d’emploi actuelle ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Working full-time, that is, 35 or more hours per week
Travailleur(se) à temps plein, c.-à-d. 35 heures ou plus par semaine
Working part-time, that is, less than 35 hours per week
Travailleur(se) à temps partiel, c.-à-d. moins de 35 heures par semaine
Self-employed
Travailleur(se) autonome
Unemployed, but looking for work
Sans emploi, mais à la recherche d’un emploi
A student attending school full-time
Étudiant(e) à temps plein
Retired
Retraité(e)
Not in the workforce (full-time homemaker, unemployed, not looking for work)
À l’extérieur du marché du travail (personne au foyer à temps plein ou sans emploi et non à la recherche d’un emploi)
(DO NOT READ) Other – (DO NOT SPECIFY)
(NE PAS LIRE) Autre – (NE PAS PRÉCISER)
D5. Which of the following categories best describes your total household income? That is, the total income of all persons in your household combined, before taxes? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED)
Laquelle des catégories suivantes décrit le mieux le revenu total de votre foyer, c’est-à-dire le total des revenus combinés de tous les membres de votre foyer, avant impôts ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION)
Under $20,000
Moins de 20 000 $
$20,000 to just under $40,000
20 000 $ à moins de 40 000 $
$40,000 to just under $60,000
40 000 $ à moins de 60 000 $
$60,000 to just under $80,000
60 000 $ à moins de 80 000 $
$80,000 to just under $100,000
80 000 $ à moins de 100 000 $
$100,000 to just under $150,000
100 000 $ à moins de 150 000 $
$150,000 and above
150 000 $ et plus
D6. Do you have any children of any age living in your household?
Avez-vous des enfants de tous âges qui habitent avec vous à la maison ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D7 IF D6=YES; OTHERWISE SKIP TO D8]
D7. Do you have any children in the following age groups living in your household? How about… [INSERT ITEM] ?
Avez-vous des enfants de chacun de ces groupes d’âge qui habitent avec vous à la maison ? [INSERT ITEM]?
(A.) Under 6 years old
(A.) Moins de 6 ans
(B.) 6 to 11 years old
(B.) 6 à 11 ans
(C.) 12 to 17 years old
(C.) 12 à 17 ans
(D.) 18 years old or older
(D.) 18 ans et plus
Yes
Oui
No
Non
D8. Were you born in Canada?
Êtes-vous né(e) au Canada ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D9 IF D8=NO; OTHERWISE SKIP TO D12]
D9. In what year did you come to Canada? (RECORD YEAR; ASK FOR APPROXIMATION IF THEY CAN’T REMEMBER)
En quelle année êtes-vous arrivé(e) au Canada ? (INSCRIRE L’ANNÉE ; DEMANDER UNE APPROXIMATION SI LE RÉPONDANT NE SE SOUVIENT PAS)
[1900-2016]
D12. Are you an Aboriginal person, that is, First Nations, Métis or Inuk (IF NEEDED: Inuit)? First Nations includes Status and Non–Status Indians.
(NOTE: ABORIGINALS ASKED SEPARATELY, IN LINE WITH STATISTICS CANADA APPROACH)
Êtes-vous un Autochtone, c’est-à-dire un membre des Premières Nations, un Métis ou un Inuit ? Les Premières Nations incluent les Indiens inscrits et non-inscrits.
(REMARQUE : LES AUTOCHTONES SE FONT POSER LA QUESTION SÉPARÉMMENT, CONFORMÉMENT AVEC LA MÉTHODOLOGIE DE STATISTIQUES CANADA)
Yes
Oui
No
Non
[IF D12=YES, SKIP TO SURVEY CLOSE; OTHERWISE CONTINUE]
D13. You may belong to one or more racial or cultural groups on the following list. Are you...? (READ LIST)
(INTERVIEWER: Read categories to respondent and mark up to 4 responses that apply. If respondent answers "mixed", "bi–racial" or "multi–racial", etc., probe for specific groups and mark each one separately (e.g., White, Black, Chinese).)
Il se peut que vous apparteniez à un ou plusieurs groupes raciaux ou culturels qui figurent sur la liste suivante. Êtes-vous… ? (LIRE LA LISTE)
(INTERVIEWEUR : Lire les catégories au répondant et inscrire jusqu’à 4 réponses qui s’appliquent. Si le répondant vous dit “race mixte”, “biracial”, “multiracial”, etc, sonder pour des groupes spécifiques et inscrire chacun séparément (p.ex. Blanc, Noir, Chinois).)
[MULTIPUNCH]
White
Blanc
South Asian, for example East Indian, Pakistani, Sri Lankan
Sud-Asiatique (p. ex., Indien de l’Inde, Pakistanais, Sri-Lankais)
Chinese
Chinois
Black
Noir
Filipino
Philippin
Latin American
Latino-Américain
Arab
Arabe
Southeast Asian, for example Vietnamese, Cambodian, Malaysian, Laotian
Asiatique du Sud-Est (p. ex., Vietnamien, Cambodgien, Malaysien, Laotien)
West Asian, for example Iranian, Afghan
Asiatique occidental (p. ex., Iranien, Afghan)
Korean
Coréen
Japanese
Japonais
Some other group
Un autre groupe
[ASK D13A IF D13=‘SOME OTHER GROUP’; OTHERWISE SKIP SURVEY CLOSE]
D13A. Could you specify?
Pouvez-vous préciser quel groupe ?
[OPEN END]
That concludes the survey. Thank you very much for your feedback. It is much appreciated. On behalf of myself, Ipsos, and the Government of Canada, have a good (day/evening).
Le sondage est terminé. Merci beaucoup d’avoir partagé vos commentaires. Ils sont très appréciés. De ma part, d’Ipsos et du Gouvernement du Canada, je vous souhaite une bonne (soirée / journée).
[PCO Survey – October 2016]
[INTRODUCTION]
Hello, my name is _______________. I’m calling on behalf of Ipsos, a research firm. We are conducting a brief study for the Government of Canada on current issues of interest to Canadians. Your responses will be kept entirely confidential and anonymous. This call may be monitored or recorded for quality control purposes. This survey is registered with the Marketing Research and Intelligence Association (MRIA). Would you prefer that I continue in English or French? (IF NEEDED: Thank you. Someone will call you shortly to complete the survey in French)
Bonjour. Je m’appelle _______________ et je téléphone au nom d’Ipsos, une firme de recherche. Nous menons une courte étude pour le gouvernement du Canada sur des sujets d’actualité qui intéressent les Canadiens. Vos réponses demeureront confidentielles et anonymes. Le présent sondage est enregistré auprès de l’Association de la recherche et de l’intelligence marketing (ARIM). Préférez-vous continuer en français ou en anglais ?
(AU BESOIN : Je vous remercie. Quelqu'un vous rappellera bientôt pour mener le sondage en français)
Yes - CONTINUE
Oui - CONTINUER
No - ASK TO SPEAK TO ‘ELIGIBLE’ PERSON AND START AGAIN
Non - DEMANDER DE PARLER AVEC LA PERSONNE ‘ÉLIGIBLE’ ET RECOMMENCER
REFUSED - THANK AND TERMINATE
REFUSÉ - REMERCIER ET TERMINER
LANG. (DO NOT READ) CHOOSE LANGUAGE
(NE PAS LIRE) CHOISIR LA LANGUE
English
Anglais
French
Français
[ASK S1a IF LANDLINE SAMPLE]
S1a. May I please speak with the person in your household who is 18 years of age or older and who has had the most recent birthday? Would that be you?
(IF NOT, ASK TO SPEAK WITH MEMBER 18+ WITH THE LAST BIRTHDAY)
Puis-je parler au membre de votre foyer âgé de 18 ans ou plus et ayant le plus récemment célébré son anniversaire? Est-ce vous?
(SI N’EST PAS CETTE PERSONNE, DEMANDER À PARLER AU MEMBRE DU FOYER DE 18+ QUI A ÉTÉ LE DERNIER À CÉLÉBRER SON ANNIVERSAIRE)
Yes (CONTINUE)
Oui (CONTINUER)
No (TERMINATE)
Non (TERMINER)
[IF S1a=NO/DK/REF THANK & TERMINATE (COUNT AS REFUSAL); OTHERWISE CONTINUE]
[ASK S1b IF CELL SAMPLE]
S1b. Are you 18 years of age or older?
Avez-vous 18 ans ou plus ?
Yes
Oui
No
Non
[IF S1b=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK CEL1 IF SAMPLE=CELLPHONE]
CEL1. Have I reached you on your cellphone?
Est-ce que je vous ai joint sur votre téléphone mobile ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK CEL2 IF CEL1=YES; IF CEL1=DK/REF, THANK AND TERMINATE]
CEL2. Are you in a safe environment to talk?
Êtes-vous dans un environnement sécuritaire pour parler ?
Yes
Oui
No
Non
[IF CEL2=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK FSAPROV IF PHONFRAM=2 (CELLPHONE); OTHERWISE SKIP TO QFSA]
[LANDLINE REGION ALLOCAITON BASED ON AREA CODE/EXCHANGE]
[FSAPROV]
[Single Punch PREQUAL]
[QUOTA]
FSAPROV. In which province do you live?
Dans quelle province habitez-vous ?
British Columbia
Colombie-Britannique
Alberta
Alberta
Saskatchewan
Saskatchewan
Manitoba
Manitoba
Ontario
Ontario
Quebec
Québec
New Brunswick
Nouveau-Brunswick
Nova Scotia
Nouvelle-Écosse
PEI (Prince Edward Island)
l'île du Prince-Édouard
Newfoundland and Labrador
Terre-Neuve et Labrador
Yukon
Yukon
North West Territories
(territoires du) Nord-Ouest
Nunavut
Nunavut
[IF FSAPROV = DK/REF, THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[HIDDEN VARIABLE [PROVINCE] – ALLOCATE CELLPHONE SAMPLE FROM FSAPROV / ALLOCATE LANDLINE SAMPLE TO PROVINCE BASED ON AREA CODE/EXCHANGE. USE PROVINCE FROM FSAPROV]
[PROVINCE]
BRITISH COLUMBIA
ALBERTA
SASKATCHEWAN
MANITOBA
ONTARIO
QUEBEC
NEW BRUNSWICK
NOVA SCOTIA
PEI (PRINCE EDWARD ISLAND)
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
YUKON
NORTH WEST TERRITORIES
NUNAVUT
[ASK ALL]
QFSA. Can you please tell me the first three digits of your postal code?
Veuillez me donner les trois premiers caractères de votre code postal.
[INSERT POSTAL CODE MODULE]
[ASK QB IF SAMPLE=CELLPHONE]
QB. At home, do you have a traditional telephone line other than a cell phone?
À la maison, avez-vous un téléphone terrestre traditionnel, différent d´un téléphone cellulaire ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK QBB IF SAMPLE=LANDLINE]
QBB. At home, do you have a cell phone as well as a traditional telephone line?
À la maison, avez-vous un téléphone cellulaire ainsi qu'une ligne téléphonique traditionnelle ?
Yes
Oui
No
Non
[HIDDEN VARIABLE [PHONEOWN]
[QUOTA]
[PHONEOWN]
01-Landline [QBB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=LANDLINE]
02-Cell [QB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=CELLPHONE]
03-Landline/Cell [QB=YES OR QBB=YES]
GENDR. (RECORD GENDER)
(NOTER LE SEXE)
Male
Homme
Female
Femme
[CORE – ISSUE PRIORITIES & PERFORMANCE]
Q1. Thinking about the issues presently facing Canada, which ONE do you feel should receive the GREATEST attention from the Government of Canada? That is, what should be the TOP priority? (DO NOT READ LIST; CAPTURE FIRST MENTION)
En ce qui concerne les enjeux actuels pour le Canada, selon vous, LEQUEL devrait recevoir la PLUS GRANDE attention du gouvernement du Canada ? Quel est l’enjeu qui devrait avoir la priorité ABSOLUE ? (NE PAS LIRE LA LISTE ; ACCEPTEZ LA PREMIERE RÉPONSE)
Economy
Économie
Jobs / unemployment
Emplois/chômage
Environment / climate change
Environnement/changement climatique
Health / health care
Santé/soins de santé
Debt / deficit
Dette/déficit
Cost of living
Coût de la vie
Taxes
Taxes
Employment insurance
Assurance-emploi
Trade / international trade / trade agreements
Commerce/commerce international/ententes commerciales
Infrastructure (general mention)
Infrastructure (en général)
Infrastructure – public transit
Infrastructure – transport en commun
Infrastructure – roads/highways
Infrastructure – routes/autoroutes
Infrastructure – bridges
Infrastructure – ponts
Infrastructure – other
Infrastructure – autre
Education
Éducation
ISIS/Syria/Iraq mission
L’État Islamique (EI)/mission en Syrie et en Iraq
Terrorism / security
Terrorisme / sécurité
Refugees
Réfugiés
Immigration
Immigration
Indigenous issues
Questions autochtones
Crime
Criminalité
Drugs/marijuana
Drogues/marijuana
Poverty/homelessness
Pauvreté/itinérance
Oil / pipelines
Pétrole/pipelines
Government service delivery to citizens
Prestation de services aux citoyens
Other (specify) [SPECIFY]
Autre (préciser) [SPECIFY]
Q2. Overall, do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”.
Dans l’ensemble, croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ».
[1-10]
[NEWS]
N1. What news, announcements, initiatives or actions from the Government of Canada have you seen, read or heard recently, if anything? (PROBE UP TO 4 TIMES; CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Quelles sont les nouvelles, les annonces, les initiatives ou les mesures prises par le gouvernement du Canada que vous avez vues, lues ou entendues récemment ? (SONDER JUSQU’À 4 FOIS; CLARIFIER RÉPONSES VAGUES)
[OPEN END]
HAVE NOT SEEN/READ/HEARD ANYTHING
N’A PAS VU/LU/ENTENDU QUOI QUE CE SOIT RÉCEMMENT
N2. For each of the following would you say you are: not at all aware, heard a bit about it, paying attention to it but not discussing it, or paying attention to it and discussing it with others? How about… [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
(NOTE TO INTERVIEWERS: DISCUSSING INCLUDES ANY TYPE OF DISCUSSION, INCLUDING ONLINE. )
Pour chacun des sujets suivants, veuillez indiquer votre degré de familiarité avec ce sujet. Diriez-vous que vous n’êtes pas du tout au courant, que vous en avez entendu parler un peu, que vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter, ou que vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTEZ L’ÉCHELLE AU BESOIN)
(REMARQUE AUX INTERVIEWEURS : UNE DISCUSSION VEUT DIRE N’IMPORTE QUEL TYPE D’ÉCHANGE, INCLUANT LES ÉCHANGES EN LIGNE.)
[RANDOMIZE]
(C.) Marijuana legalization
(C.) La légalisation de la marijuana
(D.) Proposed pipeline projects
(D.) Les projets de pipelines
(E.) Changes to Canada’s voting system
(E.) Les changements relatifs au système électoral du Canada
(K.) The federal-provincial agreement to change the Canada Pension Plan
(K.) L’accord fédéral-provincial pour changer le Régime de pensions du Canada
(N.) A proposed national price on carbon
(N.) Une tarification du carbone à l’échelle nationale
(U.) The health accord
(U.) L’accord sur la santé
Not at all aware
N’êtes pas du tout au courant
Heard a bit about it
Vous en avez entendu parler un peu
Paying attention to it but not discussing it
Vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter
Paying attention to it and discussing it with others
Vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres
[HOUSING]
H1. Which of the following best describes your housing arrangement? Do you… (READ LIST)?
Laquelle des réponses suivantes décrit le mieux votre situation ? Êtes-vous…? (LIRE LA LISTE)
Own your home
Propriétaire
Rent your home
Locataire
Neither own nor rent your home
Ni propriétaire, ni locataire
[IF H1 = ‘RENT’, ‘NEITHER OWN OR RENT YOUR HOME’, DK/REF ASK H2; IF H1=OWN, SKIP TO H6]
H2. Have you ever owned a home before?
Avez-vous déjà été propriétaire auparavant ?
Yes
Oui
No
Non
[IF H2=NO, ASK H4; OTHERWISE SKIP TO H6]
H4. For each of the following, would you say it is a top reason, a major reason, a minor reason, or not a reason why you have not purchased a home? How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Pour chacune des raisons possibles suivantes, diriez-vous qu’il s’agit d’une des raisons principales, une raison majeure, une raison mineure ou que ce n’est pas une raison qui explique pourquoi vous n’avez pas acheté une maison ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
Cannot afford the down payment to buy a home
Vous n’avez pas le montant nécessaire pour faire une mise de fonds sur une propriété
Cannot afford mortgage payments
Vous n’avez pas le revenu nécessaire pour payer l’hypothèque sur une propriété
Cannot afford maintenance or repair costs
Vous n’avez pas le revenu nécessaire pour payer les coûts d’entretien ou de réparation
Have weak or bad credit
Vous avez une cote de crédit faible ou mauvaise
High cost of real estate in your region
Les coûts de l’immobilier dans votre région sont trop élevés
Concerned about a housing bubble in your region
Vous êtes inquiet de la possibilité d’une bulle immobilière dans votre région
Believe that interest rates will rise
Vous croyez que les taux d’intérêts vont augmenter
Not ready to purchase a home at this stage in your life
Vous n’êtes pas prêt à acheter une propriété à ce stade de votre vie
Prefer renting
Vous préférez louer
Lack of job security
Vous manquez de sécurité d’emploi
Top reason
Une des raisons principales
A major reason
Une raison majeure
A minor reason
Une raison mineure
Not a reason
N’est pas une raison
H6. How important, if at all, is it for the Government of Canada to invest in each of the following. Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is not at all important and 10 is extremely important. How about [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
À quel point est-ce important, si c’est le cas, pour le Gouvernement du Canada d’investir dans chacun des domaines suivants ? Veuillez fournir une réponse sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que ce n’est pas important du tout et 10 indique que c’est extrêmement important. Qu’en est-il d’investir dans… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
More affordable housing for low-income groups
Des logements plus abordables pour les groupes à faible revenu
More affordable housing to get homeless people off the streets
Des logements plus abordables pour sortir les sans-abris de la rue
More affordable housing for seniors
Des logements plus abordables pour les aînés
More housing to be used as affordable rental property
Une plus grande proportion des immeubles qui serait consacrée à la location de loyers abordables
More housing in expensive housing markets, to bring down the cost of real estate
Plus de logements dans les marchés immobiliers dispendieux afin de faire baisser le prix de l’immobilier
Energy and water efficiency retrofits to existing social housing for low-income earners
Des rénovations aidant à diminuer la consommation d’eau et d’énergie pour les logements sociaux existants pour les gens à faible revenu
Making it easier for younger Canadians to buy their first home
Faciliter l’accès à une première propriété pour les jeunes Canadiens
Improving the quality of existing social housing for low-income earners
Amélioration de la qualité des logements sociaux existants pour les gens à faible revenu
More shelters for the victims of violence
Plus de refuges pour les victimes de violence
[1-10]
[FLEXIBLE WORK ARRANGEMENTS]
D4. Which of the following categories best describes your current employment status? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Laquelle des descriptions suivantes correspond le mieux à votre situation d’emploi actuelle ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Working full-time, that is, 35 or more hours per week
Travailleur(se) à temps plein, c.-à-d. 35 heures ou plus par semaine
Working part-time, that is, less than 35 hours per week
Travailleur(se) à temps partiel, c.-à-d. moins de 35 heures par semaine
Self-employed
Travailleur(se) autonome
Unemployed, but looking for work
Sans emploi, mais à la recherche d’un emploi
A student attending school full-time
Étudiant(e) à temps plein
Retired
Retraité(e)
Not in the workforce (full-time homemaker, unemployed, not looking for work)
À l’extérieur du marché du travail (personne au foyer à temps plein ou sans emploi et non à la recherche d’un emploi)
(DO NOT READ) Other – (DO NOT SPECIFY)
(NE PAS LIRE) Autre – (NE PAS PRÉCISER)
[IF D4=NOT IN THE WORKFORCE/RETIRED/STUDENT/UNEMPLOYED/SELF-EMPLOYED/OTHER/DK/REF, SKIP TO INT1; OTHERWISE CONTINUE]
The Government of Canada has discussed amending the Canada Labour Code to allow workers in federally regulated sectors to formally request flexible work arrangements from their employers, such as changing the number of hours they work or where they work, or taking time off to meet specific responsibilities.
Le gouvernement du Canada a discuté de la possibilité de modifier le Code canadien du travail pour permettre aux travailleurs dans les secteurs réglementés par le fédéral de demander formellement des cadres de travail flexibles de la part de leurs employeurs, tels que de modifier le nombre d’heures de travail ou le lieu de travail, ou encore de prendre des congés pour rencontrer des responsabilités personnelles.
FW1. Do you currently have a flexible work arrangement with your employer?
Avez-vous présentement un cadre de travail flexible avec votre employeur?
Yes
Oui
No
Non
FW2. If a law on flexible work arrangements were passed, how likely would you be to ask your employer for a flexible work arrangement? Would you say that you… ?(READ RESPONSE OPTIONS)
Si une loi sur les cadres de travail flexible était adoptée, dans quelle mesure serait-il probable que vous demandiez un cadre de travail flexible à votre employeur? Le feriez-vous… ? (LIRE LES CHOIX DE RÉPONSES)
Definitely would
Certainement
Probably would
Probablement
Probably would not
Probablement pas
Definitely would not
Certainement pas
FW3. What kind of impact, if any, do you think a law on flexible work arrangements would have on your workplace? Do you think it would have… ? (READ LIST)
Quel impact pensez-vous qu’une loi sur les modalités de travail flexibles aurait sur votre lieu de travail ? Pensez-vous qu’elle aurait… ? (LIRE LA LISTE)
A very positive impact
Un impact très positif
A somewhat positive impact
Un impact plutôt positif
No impact
Pas d’impact
A somewhat negative impact
Un impact plutôt négatif
A very negative impact
Un impact très négatif
[CANADA’S BRAND]
INT1. Generally speaking, do you think other countries have a favourable or unfavourable opinion of Canada? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “very unfavourable” and 10 means “very favourable”.
En général, pensez-vous les autres pays ont une opinion favorable ou défavorable du Canada ? Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est « très défavorable » et 10 indique que c’est « très favorable ».
[1-10]
INT2. And do you think other countries have a favourable or unfavourable opinion of Canada as a country that does each of the following things? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “very unfavourable” and 10 means “very favourable”. (REPEAT 10-POINT SCALE AS NECESSARY)
Et pensez-vous que les autres pays ont une opinion favorable ou défavorable du Canada en tant que pays qui fait chacune des choses suivantes ? Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est « très défavorable » et 10 indique que c’est « très favorable ». (RÉPETER L'ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) has an exciting contemporary culture such as music, films, arts and literature
(A.) a une culture contemporaine passionnante dans des domaines comme la musique, les films, les arts et la littérature
(B.) protects the environment
(B.) protège l’environnement
(C.) promotes human rights
(C.) fait la promotion des droits de la personne
(D.) contributes to efforts to secure international peace
(D.) contribue aux efforts pour assurer la paix internationale
(E.) promotes innovative solutions to address global problems
(E.) met de l’avant des solutions innovatrices pour faire face aux enjeux mondiaux
(F.) is an interesting place to visit
(F.) est un endroit intéressant à visiter
(G.) is a place where foreign businesses like to invest
(G.) est un endroit où les entreprises étrangères aiment investir
(H.) is a place where foreign students like to come study
(H.) est un endroit où les étudiants internationaux aiment venir pour leurs études
(I.) welcomes diversity
(I.) apprécie la diversité
[1-10]
INT3. Now, thinking about Canada’s role in the world, how important, if at all, should each of the following be. Please use a scale of 1 to 10, where 1 means “not at all important” and 10 means “extremely important”. (REPEAT 10-POINT SCALE AS NECESSARY)
En pensant maintenant au rôle du Canada dans le monde, quel niveau d’importance accordez-vous à chacun des élément suivants ? Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire « pas important du tout » et 10 signifie que c’est « extrêmement important ». (RÉPETER L'ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) Promoting Canadian culture such as music, films, arts, and literature
(A.) Promouvoir la culture canadienne, telle que la musique, les films, les arts et la littérature
(B.) Protecting the environment
(B.) Protéger l’environnement
(C.) Promoting human rights
(C.) Promouvoir les droits de la personne
(D.) Contributing to efforts to secure international peace
(D.) Contribuer aux efforts pour assurer la paix internationale
(E.) Promoting innovative solutions to address global problems
(E.) Promouvoir des solutions innovatrices pour faire face aux enjeux mondiaux
(F.) Promoting Canada as an interesting place to visit
(F.) Promouvoir le Canada comme un endroit intéressant à visiter
(G.) Promoting Canada as a place where foreign businesses should invest
(G.) Promouvoir le Canada comme un endroit où les entreprises étrangères devraient investir
(H.) Promoting Canada as a place where foreign students should come to study
(H.) Promouvoir le Canada comme un endroit où les étudiants internationaux devraient venir pour leurs études
(I.) Promoting Canada as a place that welcomes diversity
(I.) Promouvoir le Canada comme un endroit qui apprécie la diversité
[1-10]
[DEMOGRAPHICS]
To finish, I'd like to ask you some questions for statistical purposes only. Please be assured that your answers will remain completely confidential.
En terminant, j’aimerais obtenir quelques renseignements à des fins de statistiques. Soyez assuré que vos réponses demeureront strictement confidentielles.
D1. In what year were you born? (RECORD YEAR)
Quelle est votre année de naissance ? (ENREGISTRER L’ANNÉE)
[1900-2016]
[IF D1=DK/REF, ASK D2; OTHERWISE SKIP TO D3]
D2. Which of the following age categories do you fall into? (READ LIST UNTIL I NTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
À quel groupe d’âge appartenez-vous ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
18 to 24
18 à 24 ans
25 to 34
25 à 34 ans
35 to 44
35 à 44 ans
45 to 54
45 à 54 ans
55 to 64
55 à 64 ans
65 or older
65 ans et plus
D3. What is the highest level of formal education that you have completed to date?
(READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous avez atteint ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Grade 8 or less
Primaire ou moins
Some high school
Quelques années d’études secondaires
High School diploma or equivalent
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent
Registered Apprenticeship or other trades certificate or diploma
Apprentissage enregistré ou autre certificat ou diplôme d’une école de métiers
College, CEGEP or other non-university certificate or diploma
Certificat ou diplôme d’un collège, cégep ou autre établissement non universitaire
University certificate or diploma below bachelor's level
Certificat ou diplôme universitaire inférieur au baccalauréat
Bachelor's degree
Baccalauréat
Post graduate degree above bachelor's level
Diplôme d’études universitaire supérieur au baccalauréat
D5. Which of the following categories best describes your total household income? That is, the total income of all persons in your household combined, before taxes? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED)
Laquelle des catégories suivantes décrit le mieux le revenu total de votre foyer, c’est-à-dire le total des revenus combinés de tous les membres de votre foyer, avant impôts ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION)
Under $20,000
Moins de 20 000 $
$20,000 to just under $40,000
20 000 $ à moins de 40 000 $
$40,000 to just under $60,000
40 000 $ à moins de 60 000 $
$60,000 to just under $80,000
60 000 $ à moins de 80 000 $
$80,000 to just under $100,000
80 000 $ à moins de 100 000 $
$100,000 to just under $150,000
100 000 $ à moins de 150 000 $
$150,000 and above
150 000 $ et plus
D6. Do you have any children of any age living in your household?
Avez-vous des enfants de tous âges qui habitent avec vous à la maison ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D7 IF D6=YES; OTHERWISE SKIP TO D8]
D7. Do you have any children in the following age groups living in your household? How about… [INSERT ITEM] ?
Avez-vous des enfants de chacun de ces groupes d’âge qui habitent avec vous à la maison ? [INSERT ITEM]?
(A.) Under 6 years old
(A.) Moins de 6 ans
(B.) 6 to 11 years old
(B.) 6 à 11 ans
(C.) 12 to 17 years old
(C.) 12 à 17 ans
(D.) 18 years old or older
(D.) 18 ans et plus
Yes
Oui
No
Non
D8. Were you born in Canada?
Êtes-vous né(e) au Canada ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D9 IF D8=NO; OTHERWISE SKIP TO D12]
D9. In what year did you come to Canada? (RECORD YEAR; ASK FOR APPROXIMATION IF THEY CAN’T REMEMBER)
En quelle année êtes-vous arrivé(e) au Canada ? (INSCRIRE L’ANNÉE ; DEMANDER UNE APPROXIMATION SI LE RÉPONDANT NE SE SOUVIENT PAS)
[1900-2016]
D12. Are you an Aboriginal person, that is, First Nations, Métis or Inuk (IF NEEDED: Inuit)? First Nations includes Status and Non–Status Indians.
(NOTE: ABORIGINALS ASKED SEPARATELY, IN LINE WITH STATISTICS CANADA APPROACH)
Êtes-vous un Autochtone, c’est-à-dire un membre des Premières Nations, un Métis ou un Inuit ? Les Premières Nations incluent les Indiens inscrits et non-inscrits.
(REMARQUE : LES AUTOCHTONES SE FONT POSER LA QUESTION SÉPARÉMMENT, CONFORMÉMENT AVEC LA MÉTHODOLOGIE DE STATISTIQUES CANADA)
Yes
Oui
No
Non
[IF D12=YES, SKIP TO SURVEY CLOSE; OTHERWISE CONTINUE]
D13. You may belong to one or more racial or cultural groups on the following list. Are you...? (READ LIST)
(INTERVIEWER: Read categories to respondent and mark up to 4 responses that apply. If respondent answers "mixed", "bi–racial" or "multi–racial", etc., probe for specific groups and mark each one separately (e.g., White, Black, Chinese).)
Il se peut que vous apparteniez à un ou plusieurs groupes raciaux ou culturels qui figurent sur la liste suivante. Êtes-vous… ? (LIRE LA LISTE)
(INTERVIEWEUR : Lire les catégories au répondant et inscrire jusqu’à 4 réponses qui s’appliquent. Si le répondant vous dit “race mixte”, “biracial”, “multiracial”, etc, sonder pour des groupes spécifiques et inscrire chacun séparément (p.ex. Blanc, Noir, Chinois).)
[MULTIPUNCH]
White
Blanc
South Asian, for example East Indian, Pakistani, Sri Lankan
Sud-Asiatique (p. ex., Indien de l’Inde, Pakistanais, Sri-Lankais)
Chinese
Chinois
Black
Noir
Filipino
Philippin
Latin American
Latino-Américain
Arab
Arabe
Southeast Asian, for example Vietnamese, Cambodian, Malaysian, Laotian
Asiatique du Sud-Est (p. ex., Vietnamien, Cambodgien, Malaysien, Laotien)
West Asian, for example Iranian, Afghan
Asiatique occidental (p. ex., Iranien, Afghan)
Korean
Coréen
Japanese
Japonais
Some other group
Un autre groupe
[ASK D13A IF D13=‘SOME OTHER GROUP’; OTHERWISE SKIP SURVEY CLOSE]
D13A. Could you specify?
Pouvez-vous préciser quel groupe ?
[OPEN END]
That concludes the survey. Thank you very much for your feedback. It is much appreciated. On behalf of myself, Ipsos, and the Government of Canada, have a good (day/evening).
Le sondage est terminé. Merci beaucoup d’avoir partagé vos commentaires. Ils sont très appréciés. De ma part, d’Ipsos et du Gouvernement du Canada, je vous souhaite une bonne (soirée / journée).
[PCO Survey – October 2016]
[INTRODUCTION]
Hello, my name is _______________. I’m calling on behalf of Ipsos, a research firm. We are conducting a brief study for the Government of Canada on current issues of interest to Canadians. Your responses will be kept entirely confidential and anonymous. This call may be monitored or recorded for quality control purposes. This survey is registered with the Marketing Research and Intelligence Association (MRIA). Would you prefer that I continue in English or French? (IF NEEDED: Thank you. Someone will call you shortly to complete the survey in French)
Bonjour. Je m’appelle _______________ et je téléphone au nom d’Ipsos, une firme de recherche. Nous menons une courte étude pour le gouvernement du Canada sur des sujets d’actualité qui intéressent les Canadiens. Vos réponses demeureront confidentielles et anonymes. Le présent sondage est enregistré auprès de l’Association de la recherche et de l’intelligence marketing (ARIM). Préférez-vous continuer en français ou en anglais ?
(AU BESOIN : Je vous remercie. Quelqu'un vous rappellera bientôt pour mener le sondage en français)
Yes - CONTINUE
Oui - CONTINUER
No - ASK TO SPEAK TO ‘ELIGIBLE’ PERSON AND START AGAIN
Non - DEMANDER DE PARLER AVEC LA PERSONNE ‘ÉLIGIBLE’ ET RECOMMENCER
REFUSED - THANK AND TERMINATE
REFUSÉ - REMERCIER ET TERMINER
LANG. (DO NOT READ) CHOOSE LANGUAGE
(NE PAS LIRE) CHOISIR LA LANGUE
English
Anglais
French
Français
[ASK S1a IF LANDLINE SAMPLE]
S1a. May I please speak with the person in your household who is 18 years of age or older and who has had the most recent birthday? Would that be you?
(IF NOT, ASK TO SPEAK WITH MEMBER 18+ WITH THE LAST BIRTHDAY)
Puis-je parler au membre de votre foyer âgé de 18 ans ou plus et ayant le plus récemment célébré son anniversaire? Est-ce vous?
(SI N’EST PAS CETTE PERSONNE, DEMANDER À PARLER AU MEMBRE DU FOYER DE 18+ QUI A ÉTÉ LE DERNIER À CÉLÉBRER SON ANNIVERSAIRE)
Yes (CONTINUE)
Oui (CONTINUER)
No (TERMINATE)
Non (TERMINER)
[IF S1a=NO/DK/REF THANK & TERMINATE (COUNT AS REFUSAL); OTHERWISE CONTINUE]
[ASK S1b IF CELL SAMPLE]
S1b. Are you 18 years of age or older?
Avez-vous 18 ans ou plus ?
Yes
Oui
No
Non
[IF S1b=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK CEL1 IF SAMPLE=CELLPHONE]
CEL1. Have I reached you on your cellphone?
Est-ce que je vous ai joint sur votre téléphone mobile ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK CEL2 IF CEL1=YES; IF CEL1=DK/REF, THANK AND TERMINATE]
CEL2. Are you in a safe environment to talk?
Êtes-vous dans un environnement sécuritaire pour parler ?
Yes
Oui
No
Non
[IF CEL2=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK FSAPROV IF PHONFRAM=2 (CELLPHONE); OTHERWISE SKIP TO QFSA]
[LANDLINE REGION ALLOCAITON BASED ON AREA CODE/EXCHANGE]
[FSAPROV]
[Single Punch PREQUAL]
[QUOTA]
FSAPROV. In which province do you live?
Dans quelle province habitez-vous ?
British Columbia
Colombie-Britannique
Alberta
Alberta
Saskatchewan
Saskatchewan
Manitoba
Manitoba
Ontario
Ontario
Quebec
Québec
New Brunswick
Nouveau-Brunswick
Nova Scotia
Nouvelle-Écosse
PEI (Prince Edward Island)
l'île du Prince-Édouard
Newfoundland and Labrador
Terre-Neuve et Labrador
Yukon
Yukon
North West Territories
(territoires du) Nord-Ouest
Nunavut
Nunavut
[IF FSAPROV = DK/REF, THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[HIDDEN VARIABLE [PROVINCE] – ALLOCATE CELLPHONE SAMPLE FROM FSAPROV / ALLOCATE LANDLINE SAMPLE TO PROVINCE BASED ON AREA CODE/EXCHANGE. USE PROVINCE FROM FSAPROV]
[PROVINCE]
BRITISH COLUMBIA
ALBERTA
SASKATCHEWAN
MANITOBA
ONTARIO
QUEBEC
NEW BRUNSWICK
NOVA SCOTIA
PEI (PRINCE EDWARD ISLAND)
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
YUKON
NORTH WEST TERRITORIES
NUNAVUT
[ASK ALL]
QFSA. Can you please tell me the first three digits of your postal code?
Veuillez me donner les trois premiers caractères de votre code postal.
[INSERT POSTAL CODE MODULE]
[ASK QB IF SAMPLE=CELLPHONE]
QB. At home, do you have a traditional telephone line other than a cell phone?
À la maison, avez-vous un téléphone terrestre traditionnel, différent d´un téléphone cellulaire ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK QBB IF SAMPLE=LANDLINE]
QBB. At home, do you have a cell phone as well as a traditional telephone line?
À la maison, avez-vous un téléphone cellulaire ainsi qu'une ligne téléphonique traditionnelle ?
Yes
Oui
No
Non
[HIDDEN VARIABLE [PHONEOWN]
[QUOTA]
[PHONEOWN]
01-Landline [QBB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=LANDLINE]
02-Cell [QB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=CELLPHONE]
03-Landline/Cell [QB=YES OR QBB=YES]
GENDR. (RECORD GENDER)
(NOTER LE SEXE)
Male
Homme
Female
Femme
[CORE – ISSUE PRIORITIES & PERFORMANCE]
Q1. Thinking about the issues presently facing Canada, which ONE do you feel should receive the GREATEST attention from the Government of Canada? That is, what should be the TOP priority? (DO NOT READ LIST; CAPTURE FIRST MENTION)
En ce qui concerne les enjeux actuels pour le Canada, selon vous, LEQUEL devrait recevoir la PLUS GRANDE attention du gouvernement du Canada ? Quel est l’enjeu qui devrait avoir la priorité ABSOLUE ? (NE PAS LIRE LA LISTE ; ACCEPTEZ LA PREMIERE RÉPONSE)
Economy
Économie
Jobs / unemployment
Emplois/chômage
Environment / climate change
Environnement/changement climatique
Health / health care
Santé/soins de santé
Debt / deficit
Dette/déficit
Cost of living
Coût de la vie
Taxes
Taxes
Employment insurance
Assurance-emploi
Trade / international trade / trade agreements
Commerce/commerce international/ententes commerciales
Infrastructure (general mention)
Infrastructure (en général)
Infrastructure – public transit
Infrastructure – transport en commun
Infrastructure – roads/highways
Infrastructure – routes/autoroutes
Infrastructure – bridges
Infrastructure – ponts
Infrastructure – other
Infrastructure – autre
Education
Éducation
ISIS/Syria/Iraq mission
L’État Islamique (EI)/mission en Syrie et en Iraq
Terrorism / security
Terrorisme / sécurité
Refugees
Réfugiés
Immigration
Immigration
Indigenous issues
Questions autochtones
Crime
Criminalité
Drugs/marijuana
Drogues/marijuana
Poverty/homelessness
Pauvreté/itinérance
Oil / pipelines
Pétrole/pipelines
Government service delivery to citizens
Prestation de services aux citoyens
Other (specify) [SPECIFY]
Autre (préciser) [SPECIFY]
Q2. Overall, do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”.
Dans l’ensemble, croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ».
[1-10]
Q3. And do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track in its management of the following issues? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”. How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie en ce qui concerne sa gestion des enjeux suivants ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ». Qu’en est-il de… [INSÉRER ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) The economy
(A.) L’économie
(B.) Creating jobs
(B.) La creation d’emplois
(C.) Investing in infrastructure
(C.) Les investissements dans les infrastructures
(D.) Health care
(D.) Les soins de santé
(F.) Immigration
(F.) L’immigration
(G.) Aboriginal issues
(G.) Les enjeux autochtones
(H.) The environment
(H.) L’environnement
(L.) Financial support for retired Canadians
(L.) Soutien financier pour les Canadiens retraités
[1-10]
[NEWS]
N1. What news, announcements, initiatives or actions from the Government of Canada have you seen, read or heard recently, if anything? (PROBE UP TO 4 TIMES; CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Quelles sont les nouvelles, les annonces, les initiatives ou les mesures prises par le gouvernement du Canada que vous avez vues, lues ou entendues récemment ? (SONDER JUSQU’À 4 FOIS; CLARIFIER RÉPONSES VAGUES)
[OPEN END]
HAVE NOT SEEN/READ/HEARD ANYTHING
N’A PAS VU/LU/ENTENDU QUOI QUE CE SOIT RÉCEMMENT
N2. For each of the following would you say you are: not at all aware, heard a bit about it, paying attention to it but not discussing it, or paying attention to it and discussing it with others? How about… [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
(NOTE TO INTERVIEWERS: DISCUSSING INCLUDES ANY TYPE OF DISCUSSION, INCLUDING ONLINE. )
Pour chacun des sujets suivants, veuillez indiquer votre degré de familiarité avec ce sujet. Diriez-vous que vous n’êtes pas du tout au courant, que vous en avez entendu parler un peu, que vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter, ou que vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTEZ L’ÉCHELLE AU BESOIN)
(REMARQUE AUX INTERVIEWEURS : UNE DISCUSSION VEUT DIRE N’IMPORTE QUEL TYPE D’ÉCHANGE, INCLUANT LES ÉCHANGES EN LIGNE.)
[RANDOMIZE]
(C.) Marijuana legalization
(C.) La légalisation de la marijuana
(D.) Proposed pipeline projects
(D.) Les projets de pipelines
(E.) Changes to Canada’s voting system
(E.) Les changements relatifs au système électoral du Canada
(K.) The federal-provincial agreement to change the Canada Pension Plan
(K.) L’accord fédéral-provincial pour changer le Régime de pensions du Canada
(N.) A proposed national price on carbon
(N.) Une tarification du carbone à l’échelle nationale
(U.) The health accord
(U.) L’accord sur la santé
Not at all aware
N’êtes pas du tout au courant
Heard a bit about it
Vous en avez entendu parler un peu
Paying attention to it but not discussing it
Vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter
Paying attention to it and discussing it with others
Vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres
[IF N2 STATEMENT N “A PROPOSED NATIONAL PRICE ON CARBON”=HEARD A BIT ABOUT IT, PAYING ATTENTION BUT NOT DISCUSSING, OR PAYING ATTENTION AND DISCUSSING, ASK CP1; OTHERWISE SKIP TO CP2]
CP1. And what specifically have you heard about a proposed national price on carbon? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et qu’avez-vous entendu à propos d’une tarification du carbone à l’échelle nationale ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
CP2. British Columbia and Alberta have a carbon tax. Quebec and Ontario have a cap and trade system. The federal government has announced that all provinces and territories will need to put one of these carbon pricing systems in place by 2018. The federal government has also announced that these carbon pricing systems will need to price carbon pollution at a minimum of ten dollars per tonne. This minimum price will increase ten dollars a year to fifty dollars a tonne in 2022.
Do you support or oppose this plan? Please use a scale from 1 to 10 where 1 means you “strongly oppose” and 10 means you “strongly support”.
La Colombie Britannique et l’Alberta ont une taxe sur le carbone. Le Québec et l’Ontario ont un système d’échange de droits d’émissions de carbone. Le gouvernement fédéral a annoncé que toutes les provinces et territoires devront adopter un de ces systèmes de tarification du carbone d’ici 2018. Le gouvernement fédéral a également annoncé que ces systèmes de tarification du carbone devront fixer un prix minimum de dix dollars la tonne sur la pollution de carbone. Ce prix minimum augmentera de dix dollars par année pour atteindre cinquante dollars la tonne en 2022.
Êtes-vous en accord ou en désaccord avec ce plan ? Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que vous êtes « fortement en désaccord » et 10 indique que vous êtes « fortement en accord ».
[1-10]
[IF CP2=1-4, ASK CP3. OTHERWISE SKIP TO CP4]
CP3. And why do you oppose this? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et pourquoi êtes-vous en désaccord avec ce plan ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
[IF CP2=7-10, ASK CP4; IF CP2=1-6 OR DK/REF, SKIP TO CP5]
CP4. And why do you support this? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et pourquoi êtes-vous en accord ce plan ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
CP5. Do you believe this plan to price carbon pollution will have a positive or negative impact on each of the following? Please use a scale from 1 to 10 where 1 means “very negative” and 10 means “very positive”. (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Croyez-vous que ce plan de tarification sur la pollution de carbone aura un impact positif un négatif sur chacun des éléments suivants ? Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire « très négatif » et un 10 indique « très positif ». (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) L’environnement
(B.) La qualité de l’air
(C.) L’économie canadienne
(D.) L’économie de votre province
(E.) Vous-même
[HOUSING]
H1. Which of the following best describes your housing arrangement? Do you… (READ LIST)?
Laquelle des réponses suivantes décrit le mieux votre situation ? Êtes-vous…? (LIRE LA LISTE)
Own your home
Propriétaire
Rent your home
Locataire
Neither own nor rent your home
Ni propriétaire, ni locataire
[IF H1 = ‘RENT’, ‘NEITHER OWN OR RENT YOUR HOME’, DK/REF ASK H2; IF H1=OWN, SKIP TO H6]
H2. Have you ever owned a home before?
Avez-vous déjà été propriétaire auparavant ?
Yes
Oui
No
Non
[IF H2=NO, ASK H4; OTHERWISE SKIP TO H6]
H4. For each of the following, would you say it is a top reason, a major reason, a minor reason, or not a reason why you have not purchased a home? How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Pour chacune des raisons possibles suivantes, diriez-vous qu’il s’agit d’une des raisons principales, une raison majeure, une raison mineure ou que ce n’est pas une raison qui explique pourquoi vous n’avez pas acheté une maison ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
Cannot afford the down payment to buy a home
Vous n’avez pas le montant nécessaire pour faire une mise de fonds sur une propriété
Cannot afford mortgage payments
Vous n’avez pas le revenu nécessaire pour payer l’hypothèque sur une propriété
Cannot afford maintenance or repair costs
Vous n’avez pas le revenu nécessaire pour payer les coûts d’entretien ou de réparation
Have weak or bad credit
Vous avez une cote de crédit faible ou mauvaise
High cost of real estate in your region
Les coûts de l’immobilier dans votre région sont trop élevés
Concerned about a housing bubble in your region
Vous êtes inquiet de la possibilité d’une bulle immobilière dans votre région
Believe that interest rates will rise
Vous croyez que les taux d’intérêts vont augmenter
Not ready to purchase a home at this stage in your life
Vous n’êtes pas prêt à acheter une propriété à ce stade de votre vie
Prefer renting
Vous préférez louer
Lack of job security
Vous manquez de sécurité d’emploi
Top reason
Une des raisons principales
A major reason
Une raison majeure
A minor reason
Une raison mineure
Not a reason
N’est pas une raison
H6. How important, if at all, is it for the Government of Canada to invest in each of the following. Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is not at all important and 10 is extremely important. How about [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
À quel point est-ce important, si c’est le cas, pour le Gouvernement du Canada d’investir dans chacun des domaines suivants ? Veuillez fournir une réponse sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que ce n’est pas important du tout et 10 indique que c’est extrêmement important. Qu’en est-il d’investir dans… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
More affordable housing for low-income groups
Des logements plus abordables pour les groupes à faible revenu
More affordable housing to get homeless people off the streets
Des logements plus abordables pour sortir les sans-abris de la rue
More affordable housing for seniors
Des logements plus abordables pour les aînés
More housing to be used as affordable rental property
Une plus grande proportion des immeubles qui serait consacrée à la location de loyers abordables
More housing in expensive housing markets, to bring down the cost of real estate
Plus de logements dans les marchés immobiliers dispendieux afin de faire baisser le prix de l’immobilier
Energy and water efficiency retrofits to existing social housing for low-income earners
Des rénovations aidant à diminuer la consommation d’eau et d’énergie pour les logements sociaux existants pour les gens à faible revenu
Making it easier for younger Canadians to buy their first home
Faciliter l’accès à une première propriété pour les jeunes Canadiens
Improving the quality of existing social housing for low-income earners
Amélioration de la qualité des logements sociaux existants pour les gens à faible revenu
More shelters for the victims of violence
Plus de refuges pour les victimes de violence
[1-10]
CHILD CARE
CC1. Which of the following statements comes closest to your opinion on childcare:
Lequel des énoncés suivants se rapproche le plus de votre opinion sur les services de garde d’enfants :
[ROTATE]
The cost of government funded childcare spaces should be the same for all Canadians
Le coût des places en garderie financés par le gouvernement devrait être le même pour tous les canadiens
The cost of government funded childcare spaces should be higher for higher income earners, and lower for lower income earners
Le coût des places en garderie financés par le gouvernement devrait être plus élevé pour ceux qui gagnent un salaire plus élevé et plus faible pour ceux qui gagnent un salaire plus faible.
Government should not offer childcare (DO NOT READ) [ANCHOR]
Le gouvernement ne devrait pas offrir de services de garde d’enfants (NE PAS LIRE) [ANCHOR]
Neither of these (DO NOT READ) [ANCHOR]
Aucune de ces réponses (NE PAS LIRE) [ANCHOR]
D6. Do you have any children of any age living in your household?
Avez-vous des enfants de tous âges qui habitent avec vous à la maison ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D7 IF D6=YES; OTHERWISE SKIP TO CC4]
D7. Do you have any children in the following age groups living in your household? How about… [INSERT ITEM] ?
Avez-vous des enfants de chacun de ces groupes d’âge qui habitent avec vous à la maison ? [INSERT ITEM]?
(A.) Under 6 years old
(A.) Moins de 6 ans
(B.) 6 to 11 years old
(B.) 6 à 11 ans
(C.) 12 to 17 years old
(C.) 12 à 17 ans
(D.) 18 years old or older
(D.) 18 ans et plus
Yes
Oui
No
Non
[IF D7=“Under 6 years old”, “6 to 11 years old” OR “12-17 years old”, ASK CC2A; OTHERWISE, SKIP TO CC4. IF D7=DK/REF, SKIP TO CC4]
CC2A. Are any of your children currently enrolled in childcare services?
Est-ce qu’un ou plusieurs de vos enfants sont présentement inscrits dans un service de garde ?
Yes
Oui
No
Non
CC2B. Were any of your children formerly enrolled in childcare services?
Est-ce que l’un de vos enfants a déjà été inscrit dans une service de garde ?
Yes
Oui
No
Non
[IF “NO” TO BOTH CC2A AND CC2B, ASK CC3; OTHERWISE SKIP TO CC4. IF DK/REF TO BOTH CC2A AND CC2B, SKIP TO CC4.]
CC3. What is the main reason you have never placed your children into childcare? (RECORD ONLY ONE RESPONSE)
Quelle est la raison principale que vous n’avez jamais placé vos enfants dans une service de garde ? (CAPTER UNE SEULE RÉPONSE)
[OPEN END]
CC4. How important, if at all, is it for the Government of Canada to invest in each of the following. Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is not at all important and 10 is extremely important.
À quel point est-ce important, si c’est le cas, pour le Gouvernement du Canada d’investir dans chacun des domaines suivants ? Veuillez fournir une réponse sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est n’est pas important du tout et 10 indique que c’est extrêmement important.
[RANDOMIZE]
(A.) Créer plus de places dans les garderies
(B.) Améliorer la qualité des services de garde
(C.) Réduire le coût des services de garde
(D.) Offrir des heures plus flexibles chez les services de garde
(E.) Encourager les entreprises à offrir des services de garde sur place pour leurs employés
(F.) Réduire la durée des listes d’attente pour des places de garderie
[1-10]
[DISPLAY CC5A TO 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK. ASK CC5B TO THE OTHER 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK; LINKED TO QUOTA]
CC5A. For each of the following, please indicate whether it is a weak or strong argument for the Government of Canada to invest in childcare. Please use a scale from 1 to 10, where 1 means a very weak argument and 10 means a very strong argument.
Pour chacun des énoncés suivants, veuillez indiquer s’il s’agit d’un argument faible ou fort pour l’investissement du Gouvernement du Canada dans les services de garde pour enfants. Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est un argument très faible et un 10 indique que c’est un argument très fort.
[RANDOMIZE]
(A.) Ça permet les deux parents de travailler, ce qui aide aux familles de gagner assez pour payer les factures
(B.) C’est essentiel pour les familles monoparentales
(C.) Ça rend la vie plus facile pour un parent de se réintégrer au marché du travail après avoir eu un enfant
(D.) Ça fourni un apprentissage préscolaire aux enfants et aide à leur développement
(E.) Selon certains économistes, les services de garde génèrent un retour de 7$ à l’économie pour chaque dollar investi
CC5B. For each of the following, please indicate whether it is a weak or strong argument for the Government of Canada to invest in childcare. Please use a scale from 1 to 10, where 1 means a very weak argument and 10 means a very strong argument.
Pour chacun des énoncés suivants, veuillez indiquer s’il s’agit d’un argument faible ou fort pour l’investissement du Gouvernement du Canada dans les services de garde pour enfants. Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est un argument très faible et un 10 indique que c’est un argument très fort.
[RANDOMIZE]
(A.) Ça permet les deux parents de travailler, ce qui réduit les taux de pauvreté des enfants
(B.) C’est essentiel pour les familles monoparentales
(C.) Ça rend la vie plus facile pour un parent de se réintégrer au marché du travail après avoir eu un enfant
(D.) Ça fourni un apprentissage préscolaire aux enfants et aide à leur développement
(E.) Selon certains économistes, les services de garde génèrent un retour de 7$ à l’économie pour chaque dollar investi
[DEMOGRAPHICS]
To finish, I'd like to ask you some questions for statistical purposes only. Please be assured that your answers will remain completely confidential.
En terminant, j’aimerais obtenir quelques renseignements à des fins de statistiques. Soyez assuré que vos réponses demeureront strictement confidentielles.
D1. In what year were you born? (RECORD YEAR)
Quelle est votre année de naissance ? (ENREGISTRER L’ANNÉE)
[1900-2016]
[IF D1=DK/REF, ASK D2; OTHERWISE SKIP TO D3]
D2. Which of the following age categories do you fall into? (READ LIST UNTIL I NTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
À quel groupe d’âge appartenez-vous ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
18 to 24
18 à 24 ans
25 to 34
25 à 34 ans
35 to 44
35 à 44 ans
45 to 54
45 à 54 ans
55 to 64
55 à 64 ans
65 or older
65 ans et plus
D3. What is the highest level of formal education that you have completed to date?
(READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous avez atteint ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Grade 8 or less
Primaire ou moins
Some high school
Quelques années d’études secondaires
High School diploma or equivalent
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent
Registered Apprenticeship or other trades certificate or diploma
Apprentissage enregistré ou autre certificat ou diplôme d’une école de métiers
College, CEGEP or other non-university certificate or diploma
Certificat ou diplôme d’un collège, cégep ou autre établissement non universitaire
University certificate or diploma below bachelor's level
Certificat ou diplôme universitaire inférieur au baccalauréat
Bachelor's degree
Baccalauréat
Post graduate degree above bachelor's level
Diplôme d’études universitaire supérieur au baccalauréat
D4. Which of the following categories best describes your current employment status? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Laquelle des descriptions suivantes correspond le mieux à votre situation d’emploi actuelle ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Working full-time, that is, 35 or more hours per week
Travailleur(se) à temps plein, c.-à-d. 35 heures ou plus par semaine
Working part-time, that is, less than 35 hours per week
Travailleur(se) à temps partiel, c.-à-d. moins de 35 heures par semaine
Self-employed
Travailleur(se) autonome
Unemployed, but looking for work
Sans emploi, mais à la recherche d’un emploi
A student attending school full-time
Étudiant(e) à temps plein
Retired
Retraité(e)
Not in the workforce (full-time homemaker, unemployed, not looking for work)
À l’extérieur du marché du travail (personne au foyer à temps plein ou sans emploi et non à la recherche d’un emploi)
(DO NOT READ) Other – (DO NOT SPECIFY)
(NE PAS LIRE) Autre – (NE PAS PRÉCISER)
D5. Which of the following categories best describes your total household income? That is, the total income of all persons in your household combined, before taxes? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED)
Laquelle des catégories suivantes décrit le mieux le revenu total de votre foyer, c’est-à-dire le total des revenus combinés de tous les membres de votre foyer, avant impôts ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION)
Under $20,000
Moins de 20 000 $
$20,000 to just under $40,000
20 000 $ à moins de 40 000 $
$40,000 to just under $60,000
40 000 $ à moins de 60 000 $
$60,000 to just under $80,000
60 000 $ à moins de 80 000 $
$80,000 to just under $100,000
80 000 $ à moins de 100 000 $
$100,000 to just under $150,000
100 000 $ à moins de 150 000 $
$150,000 and above
150 000 $ et plus
D8. Were you born in Canada?
Êtes-vous né(e) au Canada ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D9 IF D8=NO; OTHERWISE SKIP TO D12]
D9. In what year did you come to Canada? (RECORD YEAR; ASK FOR APPROXIMATION IF THEY CAN’T REMEMBER)
En quelle année êtes-vous arrivé(e) au Canada ? (INSCRIRE L’ANNÉE ; DEMANDER UNE APPROXIMATION SI LE RÉPONDANT NE SE SOUVIENT PAS)
[1900-2016]
D12. Are you an Aboriginal person, that is, First Nations, Métis or Inuk (IF NEEDED: Inuit)? First Nations includes Status and Non–Status Indians.
(NOTE: ABORIGINALS ASKED SEPARATELY, IN LINE WITH STATISTICS CANADA APPROACH)
Êtes-vous un Autochtone, c’est-à-dire un membre des Premières Nations, un Métis ou un Inuit ? Les Premières Nations incluent les Indiens inscrits et non-inscrits.
(REMARQUE : LES AUTOCHTONES SE FONT POSER LA QUESTION SÉPARÉMMENT, CONFORMÉMENT AVEC LA MÉTHODOLOGIE DE STATISTIQUES CANADA)
Yes
Oui
No
Non
[IF D12=YES, SKIP TO SURVEY CLOSE; OTHERWISE CONTINUE]
D13. You may belong to one or more racial or cultural groups on the following list. Are you...? (READ LIST)
(INTERVIEWER: Read categories to respondent and mark up to 4 responses that apply. If respondent answers "mixed", "bi–racial" or "multi–racial", etc., probe for specific groups and mark each one separately (e.g., White, Black, Chinese).)
Il se peut que vous apparteniez à un ou plusieurs groupes raciaux ou culturels qui figurent sur la liste suivante. Êtes-vous… ? (LIRE LA LISTE)
(INTERVIEWEUR : Lire les catégories au répondant et inscrire jusqu’à 4 réponses qui s’appliquent. Si le répondant vous dit “race mixte”, “biracial”, “multiracial”, etc, sonder pour des groupes spécifiques et inscrire chacun séparément (p.ex. Blanc, Noir, Chinois).)
[MULTIPUNCH]
White
Blanc
South Asian, for example East Indian, Pakistani, Sri Lankan
Sud-Asiatique (p. ex., Indien de l’Inde, Pakistanais, Sri-Lankais)
Chinese
Chinois
Black
Noir
Filipino
Philippin
Latin American
Latino-Américain
Arab
Arabe
Southeast Asian, for example Vietnamese, Cambodian, Malaysian, Laotian
Asiatique du Sud-Est (p. ex., Vietnamien, Cambodgien, Malaysien, Laotien)
West Asian, for example Iranian, Afghan
Asiatique occidental (p. ex., Iranien, Afghan)
Korean
Coréen
Japanese
Japonais
Some other group
Un autre groupe
[ASK D13A IF D13=‘SOME OTHER GROUP’; OTHERWISE SKIP SURVEY CLOSE]
D13A. Could you specify?
Pouvez-vous préciser quel groupe ?
[OPEN END]
That concludes the survey. Thank you very much for your feedback. It is much appreciated. On behalf of myself, Ipsos, and the Government of Canada, have a good (day/evening).
Le sondage est terminé. Merci beaucoup d’avoir partagé vos commentaires. Ils sont très appréciés. De ma part, d’Ipsos et du Gouvernement du Canada, je vous souhaite une bonne (soirée / journée).
[PCO Survey – October/November 2016]
[INTRODUCTION]
Hello, my name is _______________. I’m calling on behalf of Ipsos, a research firm. We are conducting a brief study for the Government of Canada on current issues of interest to Canadians. Your responses will be kept entirely confidential and anonymous. This call may be monitored or recorded for quality control purposes. This survey is registered with the Marketing Research and Intelligence Association (MRIA). Would you prefer that I continue in English or French? (IF NEEDED: Thank you. Someone will call you shortly to complete the survey in French)
Bonjour. Je m’appelle _______________ et je téléphone au nom d’Ipsos, une firme de recherche. Nous menons une courte étude pour le gouvernement du Canada sur des sujets d’actualité qui intéressent les Canadiens. Vos réponses demeureront confidentielles et anonymes. Le présent sondage est enregistré auprès de l’Association de la recherche et de l’intelligence marketing (ARIM). Préférez-vous continuer en français ou en anglais ?
(AU BESOIN : Je vous remercie. Quelqu'un vous rappellera bientôt pour mener le sondage en français)
Yes - CONTINUE
Oui - CONTINUER
No - ASK TO SPEAK TO ‘ELIGIBLE’ PERSON AND START AGAIN
Non - DEMANDER DE PARLER AVEC LA PERSONNE ‘ÉLIGIBLE’ ET RECOMMENCER
REFUSED - THANK AND TERMINATE
REFUSÉ - REMERCIER ET TERMINER
LANG. (DO NOT READ) CHOOSE LANGUAGE
(NE PAS LIRE) CHOISIR LA LANGUE
English
Anglais
French
Français
[ASK S1a IF LANDLINE SAMPLE]
S1a. May I please speak with the person in your household who is 18 years of age or older and who has had the most recent birthday? Would that be you?
(IF NOT, ASK TO SPEAK WITH MEMBER 18+ WITH THE LAST BIRTHDAY)
Puis-je parler au membre de votre foyer âgé de 18 ans ou plus et ayant le plus récemment célébré son anniversaire? Est-ce vous?
(SI N’EST PAS CETTE PERSONNE, DEMANDER À PARLER AU MEMBRE DU FOYER DE 18+ QUI A ÉTÉ LE DERNIER À CÉLÉBRER SON ANNIVERSAIRE)
Yes (CONTINUE)
Oui (CONTINUER)
No (TERMINATE)
Non (TERMINER)
[IF S1a=NO/DK/REF THANK & TERMINATE (COUNT AS REFUSAL); OTHERWISE CONTINUE]
[ASK S1b IF CELL SAMPLE]
S1b. Are you 18 years of age or older?
Avez-vous 18 ans ou plus ?
Yes
Oui
No
Non
[IF S1b=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK CEL1 IF SAMPLE=CELLPHONE]
CEL1. Have I reached you on your cellphone?
Est-ce que je vous ai joint sur votre téléphone mobile ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK CEL2 IF CEL1=YES; IF CEL1=DK/REF, THANK AND TERMINATE]
CEL2. Are you in a safe environment to talk?
Êtes-vous dans un environnement sécuritaire pour parler ?
Yes
Oui
No
Non
[IF CEL2=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK FSAPROV IF PHONFRAM=2 (CELLPHONE); OTHERWISE SKIP TO QFSA]
[LANDLINE REGION ALLOCAITON BASED ON AREA CODE/EXCHANGE]
[FSAPROV]
[Single Punch PREQUAL]
[QUOTA]
FSAPROV. In which province do you live?
Dans quelle province habitez-vous ?
British Columbia
Colombie-Britannique
Alberta
Alberta
Saskatchewan
Saskatchewan
Manitoba
Manitoba
Ontario
Ontario
Quebec
Québec
New Brunswick
Nouveau-Brunswick
Nova Scotia
Nouvelle-Écosse
PEI (Prince Edward Island)
l'île du Prince-Édouard
Newfoundland and Labrador
Terre-Neuve et Labrador
Yukon
Yukon
North West Territories
(territoires du) Nord-Ouest
Nunavut
Nunavut
[IF FSAPROV = DK/REF, THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[HIDDEN VARIABLE [PROVINCE] – ALLOCATE CELLPHONE SAMPLE FROM FSAPROV / ALLOCATE LANDLINE SAMPLE TO PROVINCE BASED ON AREA CODE/EXCHANGE. USE PROVINCE FROM FSAPROV]
[PROVINCE]
BRITISH COLUMBIA
ALBERTA
SASKATCHEWAN
MANITOBA
ONTARIO
QUEBEC
NEW BRUNSWICK
NOVA SCOTIA
PEI (PRINCE EDWARD ISLAND)
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
YUKON
NORTH WEST TERRITORIES
NUNAVUT
[ASK ALL]
QFSA. Can you please tell me the first three digits of your postal code?
Veuillez me donner les trois premiers caractères de votre code postal.
[INSERT POSTAL CODE MODULE]
[ASK QB IF SAMPLE=CELLPHONE]
QB. At home, do you have a traditional telephone line other than a cell phone?
À la maison, avez-vous un téléphone terrestre traditionnel, différent d´un téléphone cellulaire ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK QBB IF SAMPLE=LANDLINE]
QBB. At home, do you have a cell phone as well as a traditional telephone line?
À la maison, avez-vous un téléphone cellulaire ainsi qu'une ligne téléphonique traditionnelle ?
Yes
Oui
No
Non
[HIDDEN VARIABLE [PHONEOWN]
[QUOTA]
[PHONEOWN]
01-Landline [QBB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=LANDLINE]
02-Cell [QB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=CELLPHONE]
03-Landline/Cell [QB=YES OR QBB=YES]
GENDR. (RECORD GENDER)
(NOTER LE SEXE)
Male
Homme
Female
Femme
[CORE – ISSUE PRIORITIES & PERFORMANCE]
Q1. Thinking about the issues presently facing Canada, which ONE do you feel should receive the GREATEST attention from the Government of Canada? That is, what should be the TOP priority? (DO NOT READ LIST; CAPTURE FIRST MENTION)
En ce qui concerne les enjeux actuels pour le Canada, selon vous, LEQUEL devrait recevoir la PLUS GRANDE attention du gouvernement du Canada ? Quel est l’enjeu qui devrait avoir la priorité ABSOLUE ? (NE PAS LIRE LA LISTE ; ACCEPTEZ LA PREMIERE RÉPONSE)
Economy
Économie
Jobs / unemployment
Emplois/chômage
Environment / climate change
Environnement/changement climatique
Health / health care
Santé/soins de santé
Debt / deficit
Dette/déficit
Cost of living
Coût de la vie
Taxes
Taxes
Employment insurance
Assurance-emploi
Trade / international trade / trade agreements
Commerce/commerce international/ententes commerciales
Infrastructure (general mention)
Infrastructure (en général)
Infrastructure – public transit
Infrastructure – transport en commun
Infrastructure – roads/highways
Infrastructure – routes/autoroutes
Infrastructure – bridges
Infrastructure – ponts
Infrastructure – other
Infrastructure – autre
Education
Éducation
ISIS/Syria/Iraq mission
L’État Islamique (EI)/mission en Syrie et en Iraq
Terrorism / security
Terrorisme / sécurité
Refugees
Réfugiés
Immigration
Immigration
Indigenous issues
Questions autochtones
Crime
Criminalité
Drugs/marijuana
Drogues/marijuana
Poverty/homelessness
Pauvreté/itinérance
Oil / pipelines
Pétrole/pipelines
Government service delivery to citizens
Prestation de services aux citoyens
Other (specify) [SPECIFY]
Autre (préciser) [SPECIFY]
Q2. Overall, do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”.
Dans l’ensemble, croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ».
[1-10]
Q3. And do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track in its management of the following issues? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”. How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie en ce qui concerne sa gestion des enjeux suivants ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ». Qu’en est-il de… [INSÉRER ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) The economy
(A.) L’économie
(B.) Creating jobs
(B.) La creation d’emplois
(C.) Investing in infrastructure
(C.) Les investissements dans les infrastructures
(D.) Health care
(D.) Les soins de santé
(F.) Immigration
(F.) L’immigration
(G.) Aboriginal issues
(G.) Les enjeux autochtones
(H.) The environment
(H.) L’environnement
(L.) Financial support for retired Canadians
(L.) Soutien financier pour les Canadiens retraités
[1-10]
[NEWS]
N1. What news, announcements, initiatives or actions from the Government of Canada have you seen, read or heard recently, if anything? (PROBE UP TO 4 TIMES; CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Quelles sont les nouvelles, les annonces, les initiatives ou les mesures prises par le gouvernement du Canada que vous avez vues, lues ou entendues récemment ? (SONDER JUSQU’À 4 FOIS; CLARIFIER RÉPONSES VAGUES)
[OPEN END]
HAVE NOT SEEN/READ/HEARD ANYTHING
N’A PAS VU/LU/ENTENDU QUOI QUE CE SOIT RÉCEMMENT
N2. For each of the following would you say you are: not at all aware, heard a bit about it, paying attention to it but not discussing it, or paying attention to it and discussing it with others? How about… [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
(NOTE TO INTERVIEWERS: DISCUSSING INCLUDES ANY TYPE OF DISCUSSION, INCLUDING ONLINE. )
Pour chacun des sujets suivants, veuillez indiquer votre degré de familiarité avec ce sujet. Diriez-vous que vous n’êtes pas du tout au courant, que vous en avez entendu parler un peu, que vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter, ou que vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTEZ L’ÉCHELLE AU BESOIN)
(REMARQUE AUX INTERVIEWEURS : UNE DISCUSSION VEUT DIRE N’IMPORTE QUEL TYPE D’ÉCHANGE, INCLUANT LES ÉCHANGES EN LIGNE.)
[RANDOMIZE]
(C.) Marijuana legalization
(C.) La légalisation de la marijuana
(D.) Proposed pipeline projects
(D.) Les projets de pipelines
(E.) Changes to Canada’s voting system
(E.) Les changements relatifs au système électoral du Canada
(K.) The federal-provincial agreement to change the Canada Pension Plan
(K.) L’accord fédéral-provincial pour changer le Régime de pensions du Canada
(N.) A proposed national price on carbon
(N.) Une tarification du carbone à l’échelle nationale
(U.) The health accord
(U.) L’accord sur la santé
(V.) The Federal government’s fall economic update
(V.) La mise à jour économique d’automne du gouvernement fédéral
Not at all aware
N’êtes pas du tout au courant
Heard a bit about it
Vous en avez entendu parler un peu
Paying attention to it but not discussing it
Vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter
Paying attention to it and discussing it with others
Vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres
[FALL ECONOMIC UPDATE]
[IF ‘NOT AT ALL AWARE’ OR ‘DK/REF’ TO ‘THE FEDERAL GOVERNMENT’S FALL ECONOMIC UPDATE’ AT N2, SKIP TO CP1; OTHERWISE ASK FE1]
FE1. What have you seen, read or heard, if anything, about specific initiatives in the Federal Government’s Fall Economic Update? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Qu’avez-vous vu, lu ou entendu au sujet des initiatives spécifiques présentées dans la mise à jour économique d’automne du gouvernement fédéral ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
FE2. Have you seen, read or heard information about the Fall Economic Update through any of the following means? (READ LIST AND RECORD UP TO 8 ANSWERS THAT APPLY. ‘NONE OF THESE’ SHOULD NOT BE READ, AND IS EXCLUSIVE.)
Avez-vous vu, lu ou entendu de l’information au sujet de la mise à jour économique d’automne par l’un des moyens suivants ? (LIRE LA LISTE ET CAPTER JUSQU’À 8 RÉPONSES QUI S’APPLIQUENT. ‘AUCUNE DE CES SOURCES’ NE DEVRAIT PAS ÊTRE LU, ET EST EXCLUSIF)
[RANDOMIZE; MULTIPUNCH UP TO 8]
Conversations in person or on the phone with friends, family, or co-workers
Des conversations en personne ou par téléphone avec des amis, de la famille ou des collègues
Status updates and personal opinions shared by friends on Facebook
Des mises à jour de statut et opinions personnelles partagées par des amis sur Facebook
Opinions or links shared on Twitter
Des opinions ou des liens partagés sur Twitter
Stories on online news sites
Des articles sur des sites web d’actualité
Video posted on YouTube, social media, or online news sites
Des vidéos diffusées sur YouTube, les médias sociaux ou des sites web d’actualité
Print newspaper stories
Des articles de journaux imprimés
Radio news stories
Des nouvelles à la radio
TV news stories
Des nouvelles à la télé
(DO NOT READ) None of these sources [ANCHOR LAST; MUTUALLY EXCLUSIVE]
(NE PAS LIRE) Aucune de ces sources [ANCHOR LAST; MUTUALLY EXCLUSIVE]
[NATIONAL PRICE ON CARBON]
[IF N2 STATEMENT ON “A PROPOSED NATIONAL PRICE ON CARBON”=HEARD A BIT ABOUT IT, PAYING ATTENTION BUT NOT DISCUSSING, OR PAYING ATTENTION AND DISCUSSING, ASK CP1; OTHERWISE SKIP TO CP2]
CP1. And what specifically have you heard about a proposed national price on carbon? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et qu’avez-vous entendu à propos d’une tarification du carbone à l’échelle nationale ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
CP2. British Columbia and Alberta have a carbon tax. Quebec and Ontario have a cap and trade system. The federal government has announced that all provinces and territories will need to put one of these carbon pricing systems in place by 2018. The federal government has also announced that these carbon pricing systems will need to price carbon pollution at a minimum of ten dollars per tonne. This minimum price will increase ten dollars a year to fifty dollars a tonne in 2022.
Do you support or oppose this plan? Please use a scale from 1 to 10 where 1 means you “strongly oppose” and 10 means you “strongly support”.
La Colombie Britannique et l’Alberta ont une taxe sur le carbone. Le Québec et l’Ontario ont un système d’échange de droits d’émissions de carbone. Le gouvernement fédéral a annoncé que toutes les provinces et territoires devront adopter un de ces systèmes de tarification du carbone d’ici 2018. Le gouvernement fédéral a également annoncé que ces systèmes de tarification du carbone devront fixer un prix minimum de dix dollars la tonne sur la pollution de carbone. Ce prix minimum augmentera de dix dollars par année pour atteindre cinquante dollars la tonne en 2022.
Êtes-vous en accord ou en désaccord avec ce plan ? Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que vous êtes « fortement en désaccord » et 10 indique que vous êtes « fortement en accord ».
[1-10]
[IF CP2=1-4, ASK CP3. OTHERWISE SKIP TO CP4]
CP3. And why do you oppose this? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et pourquoi êtes-vous en désaccord avec ce plan ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
[IF CP2=7-10, ASK CP4; IF CP2=1-6 OR DK/REF, SKIP TO CP5]
CP4. And why do you support this? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et pourquoi êtes-vous en accord ce plan ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
CP5. Do you believe this plan to price carbon pollution will have a positive or negative impact on each of the following? Please use a scale from 1 to 10 where 1 means “very negative” and 10 means “very positive”. (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Croyez-vous que ce plan de tarification sur la pollution de carbone aura un impact positif un négatif sur chacun des éléments suivants ? Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire « très négatif » et un 10 indique « très positif ». (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) L’environnement
(B.) La qualité de l’air
(C.) L’économie canadienne
(D.) L’économie de votre province
(E.) Vous-même
CHILD CARE
CC1. Which of the following statements comes closest to your opinion on childcare:
Lequel des énoncés suivants se rapproche le plus de votre opinion sur les services de garde d’enfants :
[ROTATE]
The cost of government funded childcare spaces should be the same for all Canadians
Le coût des places en garderie financés par le gouvernement devrait être le même pour tous les canadiens
The cost of government funded childcare spaces should be higher for higher income earners, and lower for lower income earners
Le coût des places en garderie financés par le gouvernement devrait être plus élevé pour ceux qui gagnent un salaire plus élevé et plus faible pour ceux qui gagnent un salaire plus faible.
Government should not offer childcare (DO NOT READ) [ANCHOR]
Le gouvernement ne devrait pas offrir de services de garde d’enfants (NE PAS LIRE) [ANCHOR]
Neither of these (DO NOT READ) [ANCHOR]
Aucune de ces réponses (NE PAS LIRE) [ANCHOR]
D6. Do you have any children of any age living in your household?
Avez-vous des enfants de tous âges qui habitent avec vous à la maison ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D7 IF D6=YES; OTHERWISE SKIP TO CC4]
D7. Do you have any children in the following age groups living in your household? How about… [INSERT ITEM] ?
Avez-vous des enfants de chacun de ces groupes d’âge qui habitent avec vous à la maison ? [INSERT ITEM]?
(A.) Under 6 years old
(A.) Moins de 6 ans
(B.) 6 to 11 years old
(B.) 6 à 11 ans
(C.) 12 to 17 years old
(C.) 12 à 17 ans
(D.) 18 years old or older
(D.) 18 ans et plus
Yes
Oui
No
Non
[IF D7=“Under 6 years old”, “6 to 11 years old” OR “12-17 years old”, ASK CC2A; OTHERWISE, SKIP TO CC4. IF D7=DK/REF, SKIP TO CC4]
CC2A. Are any of your children currently enrolled in childcare services?
Est-ce qu’un ou plusieurs de vos enfants sont présentement inscrits dans un service de garde ?
Yes
Oui
No
Non
CC2B. Were any of your children formerly enrolled in childcare services?
Est-ce que l’un de vos enfants a déjà été inscrit dans une service de garde ?
Yes
Oui
No
Non
[IF “NO” TO BOTH CC2A AND CC2B, ASK CC3; OTHERWISE SKIP TO CC4. IF DK/REF TO BOTH CC2A AND CC2B, SKIP TO CC4.]
CC3. What is the main reason you have never placed your children into childcare? (RECORD ONLY ONE RESPONSE)
Quelle est la raison principale que vous n’avez jamais placé vos enfants dans une service de garde ? (CAPTER UNE SEULE RÉPONSE)
[OPEN END]
CC4. How important, if at all, is it for the Government of Canada to invest in each of the following. Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is not at all important and 10 is extremely important.
À quel point est-ce important, si c’est le cas, pour le Gouvernement du Canada d’investir dans chacun des domaines suivants ? Veuillez fournir une réponse sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est n’est pas important du tout et 10 indique que c’est extrêmement important.
[RANDOMIZE]
(A.) Créer plus de places dans les garderies
(B.) Améliorer la qualité des services de garde
(C.) Réduire le coût des services de garde
(D.) Offrir des heures plus flexibles chez les services de garde
(E.) Encourager les entreprises à offrir des services de garde sur place pour leurs employés
(F.) Réduire la durée des listes d’attente pour des places de garderie
[1-10]
[DISPLAY CC5A TO 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK. ASK CC5B TO THE OTHER 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK; LINKED TO QUOTA]
CC5A. For each of the following, please indicate whether it is a weak or strong argument for the Government of Canada to invest in childcare. Please use a scale from 1 to 10, where 1 means a very weak argument and 10 means a very strong argument.
Pour chacun des énoncés suivants, veuillez indiquer s’il s’agit d’un argument faible ou fort pour l’investissement du Gouvernement du Canada dans les services de garde pour enfants. Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est un argument très faible et un 10 indique que c’est un argument très fort.
[RANDOMIZE]
(A.) Ça permet les deux parents de travailler, ce qui aide aux familles de gagner assez pour payer les factures
(B.) C’est essentiel pour les familles monoparentales
(C.) Ça rend la vie plus facile pour un parent de se réintégrer au marché du travail après avoir eu un enfant
(D.) Ça fourni un apprentissage préscolaire aux enfants et aide à leur développement
(E.) Selon certains économistes, les services de garde génèrent un retour de 7$ à l’économie pour chaque dollar investi
CC5B. For each of the following, please indicate whether it is a weak or strong argument for the Government of Canada to invest in childcare. Please use a scale from 1 to 10, where 1 means a very weak argument and 10 means a very strong argument.
Pour chacun des énoncés suivants, veuillez indiquer s’il s’agit d’un argument faible ou fort pour l’investissement du Gouvernement du Canada dans les services de garde pour enfants. Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est un argument très faible et un 10 indique que c’est un argument très fort.
[RANDOMIZE]
(A.) Ça permet les deux parents de travailler, ce qui réduit les taux de pauvreté des enfants
(B.) C’est essentiel pour les familles monoparentales
(C.) Ça rend la vie plus facile pour un parent de se réintégrer au marché du travail après avoir eu un enfant
(D.) Ça fourni un apprentissage préscolaire aux enfants et aide à leur développement
(E.) Selon certains économistes, les services de garde génèrent un retour de 7$ à l’économie pour chaque dollar investi
[DEMOGRAPHICS]
To finish, I'd like to ask you some questions for statistical purposes only. Please be assured that your answers will remain completely confidential.
En terminant, j’aimerais obtenir quelques renseignements à des fins de statistiques. Soyez assuré que vos réponses demeureront strictement confidentielles.
D1. In what year were you born? (RECORD YEAR)
Quelle est votre année de naissance ? (ENREGISTRER L’ANNÉE)
[1900-2016]
[IF D1=DK/REF, ASK D2; OTHERWISE SKIP TO D3]
D2. Which of the following age categories do you fall into? (READ LIST UNTIL I NTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
À quel groupe d’âge appartenez-vous ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
18 to 24
18 à 24 ans
25 to 34
25 à 34 ans
35 to 44
35 à 44 ans
45 to 54
45 à 54 ans
55 to 64
55 à 64 ans
65 or older
65 ans et plus
D3. What is the highest level of formal education that you have completed to date?
(READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous avez atteint ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Grade 8 or less
Primaire ou moins
Some high school
Quelques années d’études secondaires
High School diploma or equivalent
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent
Registered Apprenticeship or other trades certificate or diploma
Apprentissage enregistré ou autre certificat ou diplôme d’une école de métiers
College, CEGEP or other non-university certificate or diploma
Certificat ou diplôme d’un collège, cégep ou autre établissement non universitaire
University certificate or diploma below bachelor's level
Certificat ou diplôme universitaire inférieur au baccalauréat
Bachelor's degree
Baccalauréat
Post graduate degree above bachelor's level
Diplôme d’études universitaire supérieur au baccalauréat
D4. Which of the following categories best describes your current employment status? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Laquelle des descriptions suivantes correspond le mieux à votre situation d’emploi actuelle ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Working full-time, that is, 35 or more hours per week
Travailleur(se) à temps plein, c.-à-d. 35 heures ou plus par semaine
Working part-time, that is, less than 35 hours per week
Travailleur(se) à temps partiel, c.-à-d. moins de 35 heures par semaine
Self-employed
Travailleur(se) autonome
Unemployed, but looking for work
Sans emploi, mais à la recherche d’un emploi
A student attending school full-time
Étudiant(e) à temps plein
Retired
Retraité(e)
Not in the workforce (full-time homemaker, unemployed, not looking for work)
À l’extérieur du marché du travail (personne au foyer à temps plein ou sans emploi et non à la recherche d’un emploi)
(DO NOT READ) Other – (DO NOT SPECIFY)
(NE PAS LIRE) Autre – (NE PAS PRÉCISER)
D5. Which of the following categories best describes your total household income? That is, the total income of all persons in your household combined, before taxes? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED)
Laquelle des catégories suivantes décrit le mieux le revenu total de votre foyer, c’est-à-dire le total des revenus combinés de tous les membres de votre foyer, avant impôts ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION)
Under $20,000
Moins de 20 000 $
$20,000 to just under $40,000
20 000 $ à moins de 40 000 $
$40,000 to just under $60,000
40 000 $ à moins de 60 000 $
$60,000 to just under $80,000
60 000 $ à moins de 80 000 $
$80,000 to just under $100,000
80 000 $ à moins de 100 000 $
$100,000 to just under $150,000
100 000 $ à moins de 150 000 $
$150,000 and above
150 000 $ et plus
D8. Were you born in Canada?
Êtes-vous né(e) au Canada ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D9 IF D8=NO; OTHERWISE SKIP TO D12]
D9. In what year did you come to Canada? (RECORD YEAR; ASK FOR APPROXIMATION IF THEY CAN’T REMEMBER)
En quelle année êtes-vous arrivé(e) au Canada ? (INSCRIRE L’ANNÉE ; DEMANDER UNE APPROXIMATION SI LE RÉPONDANT NE SE SOUVIENT PAS)
[1900-2016]
D12. Are you an Aboriginal person, that is, First Nations, Métis or Inuk (IF NEEDED: Inuit)? First Nations includes Status and Non–Status Indians.
(NOTE: ABORIGINALS ASKED SEPARATELY, IN LINE WITH STATISTICS CANADA APPROACH)
Êtes-vous un Autochtone, c’est-à-dire un membre des Premières Nations, un Métis ou un Inuit ? Les Premières Nations incluent les Indiens inscrits et non-inscrits.
(REMARQUE : LES AUTOCHTONES SE FONT POSER LA QUESTION SÉPARÉMMENT, CONFORMÉMENT AVEC LA MÉTHODOLOGIE DE STATISTIQUES CANADA)
Yes
Oui
No
Non
[IF D12=YES, SKIP TO SURVEY CLOSE; OTHERWISE CONTINUE]
D13. You may belong to one or more racial or cultural groups on the following list. Are you...? (READ LIST)
(INTERVIEWER: Read categories to respondent and mark up to 4 responses that apply. If respondent answers "mixed", "bi–racial" or "multi–racial", etc., probe for specific groups and mark each one separately (e.g., White, Black, Chinese).)
Il se peut que vous apparteniez à un ou plusieurs groupes raciaux ou culturels qui figurent sur la liste suivante. Êtes-vous… ? (LIRE LA LISTE)
(INTERVIEWEUR : Lire les catégories au répondant et inscrire jusqu’à 4 réponses qui s’appliquent. Si le répondant vous dit “race mixte”, “biracial”, “multiracial”, etc, sonder pour des groupes spécifiques et inscrire chacun séparément (p.ex. Blanc, Noir, Chinois).)
[MULTIPUNCH]
White
Blanc
South Asian, for example East Indian, Pakistani, Sri Lankan
Sud-Asiatique (p. ex., Indien de l’Inde, Pakistanais, Sri-Lankais)
Chinese
Chinois
Black
Noir
Filipino
Philippin
Latin American
Latino-Américain
Arab
Arabe
Southeast Asian, for example Vietnamese, Cambodian, Malaysian, Laotian
Asiatique du Sud-Est (p. ex., Vietnamien, Cambodgien, Malaysien, Laotien)
West Asian, for example Iranian, Afghan
Asiatique occidental (p. ex., Iranien, Afghan)
Korean
Coréen
Japanese
Japonais
Some other group
Un autre groupe
[ASK D13A IF D13=‘SOME OTHER GROUP’; OTHERWISE SKIP SURVEY CLOSE]
D13A. Could you specify?
Pouvez-vous préciser quel groupe ?
[OPEN END]
That concludes the survey. Thank you very much for your feedback. It is much appreciated. On behalf of myself, Ipsos, and the Government of Canada, have a good (day/evening).
Le sondage est terminé. Merci beaucoup d’avoir partagé vos commentaires. Ils sont très appréciés. De ma part, d’Ipsos et du Gouvernement du Canada, je vous souhaite une bonne (soirée / journée).
[PCO Survey – November 2016]
[INTRODUCTION]
Hello, my name is _______________. I’m calling on behalf of Ipsos, a research firm. We are conducting a brief study for the Government of Canada on current issues of interest to Canadians. Your responses will be kept entirely confidential and anonymous. This call may be monitored or recorded for quality control purposes. This survey is registered with the Marketing Research and Intelligence Association (MRIA). Would you prefer that I continue in English or French? (IF NEEDED: Thank you. Someone will call you shortly to complete the survey in French)
Bonjour. Je m’appelle _______________ et je téléphone au nom d’Ipsos, une firme de recherche. Nous menons une courte étude pour le gouvernement du Canada sur des sujets d’actualité qui intéressent les Canadiens. Vos réponses demeureront confidentielles et anonymes. Le présent sondage est enregistré auprès de l’Association de la recherche et de l’intelligence marketing (ARIM). Préférez-vous continuer en français ou en anglais ?
(AU BESOIN : Je vous remercie. Quelqu'un vous rappellera bientôt pour mener le sondage en français)
Yes - CONTINUE
Oui - CONTINUER
No - ASK TO SPEAK TO ‘ELIGIBLE’ PERSON AND START AGAIN
Non - DEMANDER DE PARLER AVEC LA PERSONNE ‘ÉLIGIBLE’ ET RECOMMENCER
REFUSED - THANK AND TERMINATE
REFUSÉ - REMERCIER ET TERMINER
LANG. (DO NOT READ) CHOOSE LANGUAGE
(NE PAS LIRE) CHOISIR LA LANGUE
English
Anglais
French
Français
[ASK S1a IF LANDLINE SAMPLE]
S1a. May I please speak with the person in your household who is 18 years of age or older and who has had the most recent birthday? Would that be you?
(IF NOT, ASK TO SPEAK WITH MEMBER 18+ WITH THE LAST BIRTHDAY)
Puis-je parler au membre de votre foyer âgé de 18 ans ou plus et ayant le plus récemment célébré son anniversaire? Est-ce vous?
(SI N’EST PAS CETTE PERSONNE, DEMANDER À PARLER AU MEMBRE DU FOYER DE 18+ QUI A ÉTÉ LE DERNIER À CÉLÉBRER SON ANNIVERSAIRE)
Yes (CONTINUE)
Oui (CONTINUER)
No (TERMINATE)
Non (TERMINER)
[IF S1a=NO/DK/REF THANK & TERMINATE (COUNT AS REFUSAL); OTHERWISE CONTINUE]
[ASK S1b IF CELL SAMPLE]
S1b. Are you 18 years of age or older?
Avez-vous 18 ans ou plus ?
Yes
Oui
No
Non
[IF S1b=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK CEL1 IF SAMPLE=CELLPHONE]
CEL1. Have I reached you on your cellphone?
Est-ce que je vous ai joint sur votre téléphone mobile ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK CEL2 IF CEL1=YES; IF CEL1=DK/REF, THANK AND TERMINATE]
CEL2. Are you in a safe environment to talk?
Êtes-vous dans un environnement sécuritaire pour parler ?
Yes
Oui
No
Non
[IF CEL2=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK FSAPROV IF PHONFRAM=2 (CELLPHONE); OTHERWISE SKIP TO QFSA]
[LANDLINE REGION ALLOCAITON BASED ON AREA CODE/EXCHANGE]
[FSAPROV]
[Single Punch PREQUAL]
[QUOTA]
FSAPROV. In which province do you live?
Dans quelle province habitez-vous ?
British Columbia
Colombie-Britannique
Alberta
Alberta
Saskatchewan
Saskatchewan
Manitoba
Manitoba
Ontario
Ontario
Quebec
Québec
New Brunswick
Nouveau-Brunswick
Nova Scotia
Nouvelle-Écosse
PEI (Prince Edward Island)
l'île du Prince-Édouard
Newfoundland and Labrador
Terre-Neuve et Labrador
Yukon
Yukon
North West Territories
(territoires du) Nord-Ouest
Nunavut
Nunavut
[IF FSAPROV = DK/REF, THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[HIDDEN VARIABLE [PROVINCE] – ALLOCATE CELLPHONE SAMPLE FROM FSAPROV / ALLOCATE LANDLINE SAMPLE TO PROVINCE BASED ON AREA CODE/EXCHANGE. USE PROVINCE FROM FSAPROV]
[PROVINCE]
BRITISH COLUMBIA
ALBERTA
SASKATCHEWAN
MANITOBA
ONTARIO
QUEBEC
NEW BRUNSWICK
NOVA SCOTIA
PEI (PRINCE EDWARD ISLAND)
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
YUKON
NORTH WEST TERRITORIES
NUNAVUT
[ASK ALL]
QFSA. Can you please tell me the first three digits of your postal code?
Veuillez me donner les trois premiers caractères de votre code postal.
[INSERT POSTAL CODE MODULE]
[ASK QB IF SAMPLE=CELLPHONE]
QB. At home, do you have a traditional telephone line other than a cell phone?
À la maison, avez-vous un téléphone terrestre traditionnel, différent d´un téléphone cellulaire ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK QBB IF SAMPLE=LANDLINE]
QBB. At home, do you have a cell phone as well as a traditional telephone line?
À la maison, avez-vous un téléphone cellulaire ainsi qu'une ligne téléphonique traditionnelle ?
Yes
Oui
No
Non
[HIDDEN VARIABLE [PHONEOWN]
[QUOTA]
[PHONEOWN]
01-Landline [QBB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=LANDLINE]
02-Cell [QB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=CELLPHONE]
03-Landline/Cell [QB=YES OR QBB=YES]
GENDR. (RECORD GENDER)
(NOTER LE SEXE)
Male
Homme
Female
Femme
[CORE – ISSUE PRIORITIES & PERFORMANCE]
Q1. Thinking about the issues presently facing Canada, which ONE do you feel should receive the GREATEST attention from the Government of Canada? That is, what should be the TOP priority? (DO NOT READ LIST; CAPTURE FIRST MENTION)
En ce qui concerne les enjeux actuels pour le Canada, selon vous, LEQUEL devrait recevoir la PLUS GRANDE attention du gouvernement du Canada ? Quel est l’enjeu qui devrait avoir la priorité ABSOLUE ? (NE PAS LIRE LA LISTE ; ACCEPTEZ LA PREMIERE RÉPONSE)
Economy
Économie
Jobs / unemployment
Emplois/chômage
Environment / climate change
Environnement/changement climatique
Health / health care
Santé/soins de santé
Debt / deficit
Dette/déficit
Cost of living
Coût de la vie
Taxes
Taxes
Employment insurance
Assurance-emploi
Trade / international trade / trade agreements
Commerce/commerce international/ententes commerciales
Infrastructure (general mention)
Infrastructure (en général)
Infrastructure – public transit
Infrastructure – transport en commun
Infrastructure – roads/highways
Infrastructure – routes/autoroutes
Infrastructure – bridges
Infrastructure – ponts
Infrastructure – other
Infrastructure – autre
Education
Éducation
ISIS/Syria/Iraq mission
L’État Islamique (EI)/mission en Syrie et en Iraq
Terrorism / security
Terrorisme / sécurité
Refugees
Réfugiés
Immigration
Immigration
Indigenous issues
Questions autochtones
Crime
Criminalité
Drugs/marijuana
Drogues/marijuana
Poverty/homelessness
Pauvreté/itinérance
Oil / pipelines
Pétrole/pipelines
Government service delivery to citizens
Prestation de services aux citoyens
Other (specify) [SPECIFY]
Autre (préciser) [SPECIFY]
Q2. Overall, do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”.
Dans l’ensemble, croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ».
[1-10]
Q3. And do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track in its management of the following issues? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”. How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie en ce qui concerne sa gestion des enjeux suivants ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ». Qu’en est-il de… [INSÉRER ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) The economy
(A.) L’économie
(B.) Creating jobs
(B.) La creation d’emplois
(C.) Investing in infrastructure
(C.) Les investissements dans les infrastructures
(D.) Health care
(D.) Les soins de santé
(F.) Immigration
(F.) L’immigration
(G.) Aboriginal issues
(G.) Les enjeux autochtones
(H.) The environment
(H.) L’environnement
(L.) Financial support for retired Canadians
(L.) Soutien financier pour les Canadiens retraités
[1-10]
[NEWS]
N1. What news, announcements, initiatives or actions from the Government of Canada have you seen, read or heard recently, if anything? (PROBE UP TO 4 TIMES; CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Quelles sont les nouvelles, les annonces, les initiatives ou les mesures prises par le gouvernement du Canada que vous avez vues, lues ou entendues récemment ? (SONDER JUSQU’À 4 FOIS; CLARIFIER RÉPONSES VAGUES)
[OPEN END]
HAVE NOT SEEN/READ/HEARD ANYTHING
N’A PAS VU/LU/ENTENDU QUOI QUE CE SOIT RÉCEMMENT
N2. For each of the following would you say you are: not at all aware, heard a bit about it, paying attention to it but not discussing it, or paying attention to it and discussing it with others? How about… [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
(NOTE TO INTERVIEWERS: DISCUSSING INCLUDES ANY TYPE OF DISCUSSION, INCLUDING ONLINE. )
Pour chacun des sujets suivants, veuillez indiquer votre degré de familiarité avec ce sujet. Diriez-vous que vous n’êtes pas du tout au courant, que vous en avez entendu parler un peu, que vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter, ou que vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTEZ L’ÉCHELLE AU BESOIN)
(REMARQUE AUX INTERVIEWEURS : UNE DISCUSSION VEUT DIRE N’IMPORTE QUEL TYPE D’ÉCHANGE, INCLUANT LES ÉCHANGES EN LIGNE.)
[RANDOMIZE]
(C.) Marijuana legalization
(C.) La légalisation de la marijuana
(D.) Proposed pipeline projects
(D.) Les projets de pipelines
(E.) Changes to Canada’s voting system
(E.) Les changements relatifs au système électoral du Canada
(K.) The federal-provincial agreement to change the Canada Pension Plan
(K.) L’accord fédéral-provincial pour changer le Régime de pensions du Canada
(N.) A proposed national price on carbon
(N.) Une tarification du carbone à l’échelle nationale
(U.) The health accord
(U.) L’accord sur la santé
(V.) The Federal government’s fall economic update
(V.) La mise à jour économique d’automne du gouvernement fédéral
(W.) Canada’s immigration levels for 2017
(W.) Les niveaux d’immigration au Canada en 2017
(X.) The federal government’s Ocean Protection Plan
(X.) Le Plan de protection des océans du gouvernement fédéral
Not at all aware
N’êtes pas du tout au courant
Heard a bit about it
Vous en avez entendu parler un peu
Paying attention to it but not discussing it
Vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter
Paying attention to it and discussing it with others
Vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres
[FALL ECONOMIC UPDATE]
[IF ‘NOT AT ALL AWARE’ OR ‘DK/REF’ TO ‘THE FEDERAL GOVERNMENT’S FALL ECONOMIC UPDATE’ AT N2, SKIP TO CP1; OTHERWISE ASK FE1]
FE1. What have you seen, read or heard, if anything, about specific initiatives in the Federal Government’s Fall Economic Update? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Qu’avez-vous vu, lu ou entendu au sujet des initiatives spécifiques présentées dans la mise à jour économique d’automne du gouvernement fédéral ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
FE2. Have you seen, read or heard information about the Fall Economic Update through any of the following means? (READ LIST AND RECORD UP TO 8 ANSWERS THAT APPLY. ‘NONE OF THESE’ SHOULD NOT BE READ, AND IS EXCLUSIVE.)
Avez-vous vu, lu ou entendu de l’information au sujet de la mise à jour économique d’automne par l’un des moyens suivants ? (LIRE LA LISTE ET CAPTER JUSQU’À 8 RÉPONSES QUI S’APPLIQUENT. ‘AUCUNE DE CES SOURCES’ NE DEVRAIT PAS ÊTRE LU, ET EST EXCLUSIF)
[RANDOMIZE; MULTIPUNCH UP TO 8]
Conversations in person or on the phone with friends, family, or co-workers
Des conversations en personne ou par téléphone avec des amis, de la famille ou des collègues
Status updates and personal opinions shared by friends on Facebook
Des mises à jour de statut et opinions personnelles partagées par des amis sur Facebook
Opinions or links shared on Twitter
Des opinions ou des liens partagés sur Twitter
Stories on online news sites
Des articles sur des sites web d’actualité
Video posted on YouTube, social media, or online news sites
Des vidéos diffusées sur YouTube, les médias sociaux ou des sites web d’actualité
Print newspaper stories
Des articles de journaux imprimés
Radio news stories
Des nouvelles à la radio
TV news stories
Des nouvelles à la télé
(DO NOT READ) None of these sources [ANCHOR LAST; MUTUALLY EXCLUSIVE]
(NE PAS LIRE) Aucune de ces sources [ANCHOR LAST; MUTUALLY EXCLUSIVE]
[NATIONAL PRICE ON CARBON]
[IF N2 STATEMENT ON “A PROPOSED NATIONAL PRICE ON CARBON”=HEARD A BIT ABOUT IT, PAYING ATTENTION BUT NOT DISCUSSING, OR PAYING ATTENTION AND DISCUSSING, ASK CP1; OTHERWISE SKIP TO CP2]
CP1. And what specifically have you heard about a proposed national price on carbon? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et qu’avez-vous entendu à propos d’une tarification du carbone à l’échelle nationale ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
CP2. British Columbia and Alberta have a carbon tax. Quebec and Ontario have a cap and trade system. The federal government has announced that all provinces and territories will need to put one of these carbon pricing systems in place by 2018. The federal government has also announced that these carbon pricing systems will need to price carbon pollution at a minimum of ten dollars per tonne. This minimum price will increase ten dollars a year to fifty dollars a tonne in 2022.
Do you support or oppose this plan? Please use a scale from 1 to 10 where 1 means you “strongly oppose” and 10 means you “strongly support”.
La Colombie Britannique et l’Alberta ont une taxe sur le carbone. Le Québec et l’Ontario ont un système d’échange de droits d’émissions de carbone. Le gouvernement fédéral a annoncé que toutes les provinces et territoires devront adopter un de ces systèmes de tarification du carbone d’ici 2018. Le gouvernement fédéral a également annoncé que ces systèmes de tarification du carbone devront fixer un prix minimum de dix dollars la tonne sur la pollution de carbone. Ce prix minimum augmentera de dix dollars par année pour atteindre cinquante dollars la tonne en 2022.
Êtes-vous en accord ou en désaccord avec ce plan ? Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que vous êtes « fortement en désaccord » et 10 indique que vous êtes « fortement en accord ».
[1-10]
[IF CP2=1-4, ASK CP3. OTHERWISE SKIP TO CP4]
CP3. And why do you oppose this? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et pourquoi êtes-vous en désaccord avec ce plan ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
[IF CP2=7-10, ASK CP4; IF CP2=1-6 OR DK/REF, SKIP TO CP5]
CP4. And why do you support this? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Et pourquoi êtes-vous en accord ce plan ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
AFFORDABLE HOUSING
[ASK AH1 TO 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK. ASK AH2 TO THE OTHER 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK; PROGRAMMED ROTATION]
AH1. When it comes to how the federal government addresses the issue of affordable housing, which of the following strategies do you believe they should take? (READ LIST)
Lorsque vous songez à l’approche du gouvernement fédéral sur la question du logement abordable, laquelle des stratégies suivantes pensez-vous qu’il devrait adopter ? (LIRE LES CHOIX DE RÉPONSE)
[ROTATE FIRST TWO]
Provide income subsidies to low-income Canadians to help them pay for housing
Offrir des subventions aux Canadiens à faible revenu pour les aider à payer le logement
Provide funding to build more low income housing
Donner du financement pour la construction d’un plus grand nombre de logements abordables
The government should not do anything more than it currently does [ANCHOR LAST]
Le gouvernement ne devrait pas en faire plus que ce qu’il fait actuellement [ANCHOR LAST]
AH2. When it comes to how the federal government addresses the issue of affordable housing for seniors, which of the following strategies do you believe they should take? (READ LIST)
Lorsque vous songez à l’approche du gouvernement fédéral sur la question du logement abordable pour les aînés, laquelle des stratégies suivantes pensez-vous qu’il devrait adopter ? (LIRE LES CHOIX DE RÉPONSE)
[ROTATE FIRST TWO]
Provide income subsidies to low-income seniors to help them pay for housing
Offrir des subventions aux aînés à faible revenu pour les aider à payer le logement
Provide funding to build more low income seniors housing
Donner du financement pour la construction d’un plus grand nombre de logements abordables pour les aînés
The government should not do anything more than it currently does [ANCHOR LAST]
Le gouvernement ne devrait pas en faire plus que ce qu’il fait actuellement [ANCHOR LAST]
CHILD CARE
CC1. Which of the following statements comes closest to your opinion on childcare:
Lequel des énoncés suivants se rapproche le plus de votre opinion sur les services de garde d’enfants :
[ROTATE]
The cost of government funded childcare spaces should be the same for all Canadians
Le coût des places en garderie financés par le gouvernement devrait être le même pour tous les canadiens
The cost of government funded childcare spaces should be higher for higher income earners, and lower for lower income earners
Le coût des places en garderie financés par le gouvernement devrait être plus élevé pour ceux qui gagnent un salaire plus élevé et plus faible pour ceux qui gagnent un salaire plus faible.
Government should not offer childcare (DO NOT READ) [ANCHOR]
Le gouvernement ne devrait pas offrir de services de garde d’enfants (NE PAS LIRE) [ANCHOR]
Neither of these (DO NOT READ) [ANCHOR]
Aucune de ces réponses (NE PAS LIRE) [ANCHOR]
D6. Do you have any children of any age living in your household?
Avez-vous des enfants de tous âges qui habitent avec vous à la maison ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D7 IF D6=YES; OTHERWISE SKIP TO CC4]
D7. Do you have any children in the following age groups living in your household? How about… [INSERT ITEM] ?
Avez-vous des enfants de chacun de ces groupes d’âge qui habitent avec vous à la maison ? [INSERT ITEM]?
(A.) Under 6 years old
(A.) Moins de 6 ans
(B.) 6 to 11 years old
(B.) 6 à 11 ans
(C.) 12 to 17 years old
(C.) 12 à 17 ans
(D.) 18 years old or older
(D.) 18 ans et plus
Yes
Oui
No
Non
[IF D7=“Under 6 years old”, “6 to 11 years old” OR “12-17 years old”, ASK CC2A; OTHERWISE, SKIP TO CC4. IF D7=DK/REF, SKIP TO CC4]
CC2A. Are any of your children currently enrolled in childcare services?
Est-ce qu’un ou plusieurs de vos enfants sont présentement inscrits dans un service de garde ?
Yes
Oui
No
Non
CC2B. Were any of your children formerly enrolled in childcare services?
Est-ce que l’un de vos enfants a déjà été inscrit dans une service de garde ?
Yes
Oui
No
Non
[IF “NO” TO BOTH CC2A AND CC2B, ASK CC3; OTHERWISE SKIP TO CC4. IF DK/REF TO BOTH CC2A AND CC2B, SKIP TO CC4.]
CC3. What is the main reason you have never placed your children into childcare? (RECORD ONLY ONE RESPONSE)
Quelle est la raison principale que vous n’avez jamais placé vos enfants dans une service de garde ? (CAPTER UNE SEULE RÉPONSE)
[OPEN END]
CC4. How important, if at all, is it for the Government of Canada to invest in each of the following. Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is not at all important and 10 is extremely important.
À quel point est-ce important, si c’est le cas, pour le Gouvernement du Canada d’investir dans chacun des domaines suivants ? Veuillez fournir une réponse sur une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est n’est pas important du tout et 10 indique que c’est extrêmement important.
[RANDOMIZE]
(A.) Créer plus de places dans les garderies
(B.) Améliorer la qualité des services de garde
(C.) Réduire le coût des services de garde
(D.) Offrir des heures plus flexibles chez les services de garde
(E.) Encourager les entreprises à offrir des services de garde sur place pour leurs employés
(F.) Réduire la durée des listes d’attente pour des places de garderie
[1-10]
[DISPLAY CC5A TO 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK. ASK CC5B TO THE OTHER 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK; LINKED TO QUOTA; RANDOMIZE]
CC5A. For each of the following, please indicate whether it is a weak or strong argument for the Government of Canada to invest in childcare. Please use a scale from 1 to 10, where 1 means a very weak argument and 10 means a very strong argument.
Pour chacun des énoncés suivants, veuillez indiquer s’il s’agit d’un argument faible ou fort pour l’investissement du Gouvernement du Canada dans les services de garde pour enfants. Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est un argument très faible et un 10 indique que c’est un argument très fort.
[RANDOMIZE]
(A.) Ça permet les deux parents de travailler, ce qui aide aux familles de gagner assez pour payer les factures
(B.) C’est essentiel pour les familles monoparentales
(C.) Ça rend la vie plus facile pour un parent de se réintégrer au marché du travail après avoir eu un enfant
(D.) Ça fourni un apprentissage préscolaire aux enfants et aide à leur développement
(E.) Selon certains économistes, les services de garde génèrent un retour de 7$ à l’économie pour chaque dollar investi
CC5B. For each of the following, please indicate whether it is a weak or strong argument for the Government of Canada to invest in childcare. Please use a scale from 1 to 10, where 1 means a very weak argument and 10 means a very strong argument.
Pour chacun des énoncés suivants, veuillez indiquer s’il s’agit d’un argument faible ou fort pour l’investissement du Gouvernement du Canada dans les services de garde pour enfants. Veuillez utiliser une échelle de 1 à 10, où une note de 1 veut dire que c’est un argument très faible et un 10 indique que c’est un argument très fort.
[RANDOMIZE]
(A.) Ça permet les deux parents de travailler, ce qui réduit les taux de pauvreté des enfants
(B.) C’est essentiel pour les familles monoparentales
(C.) Ça rend la vie plus facile pour un parent de se réintégrer au marché du travail après avoir eu un enfant
(D.) Ça fourni un apprentissage préscolaire aux enfants et aide à leur développement
(E.) Selon certains économistes, les services de garde génèrent un retour de 7$ à l’économie pour chaque dollar investi
[DEMOGRAPHICS]
To finish, I'd like to ask you some questions for statistical purposes only. Please be assured that your answers will remain completely confidential.
En terminant, j’aimerais obtenir quelques renseignements à des fins de statistiques. Soyez assuré que vos réponses demeureront strictement confidentielles.
D1. In what year were you born? (RECORD YEAR)
Quelle est votre année de naissance ? (ENREGISTRER L’ANNÉE)
[1900-2016]
[IF D1=DK/REF, ASK D2; OTHERWISE SKIP TO D3]
D2. Which of the following age categories do you fall into? (READ LIST UNTIL I NTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
À quel groupe d’âge appartenez-vous ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
18 to 24
18 à 24 ans
25 to 34
25 à 34 ans
35 to 44
35 à 44 ans
45 to 54
45 à 54 ans
55 to 64
55 à 64 ans
65 or older
65 ans et plus
D3. What is the highest level of formal education that you have completed to date?
(READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous avez atteint ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Grade 8 or less
Primaire ou moins
Some high school
Quelques années d’études secondaires
High School diploma or equivalent
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent
Registered Apprenticeship or other trades certificate or diploma
Apprentissage enregistré ou autre certificat ou diplôme d’une école de métiers
College, CEGEP or other non-university certificate or diploma
Certificat ou diplôme d’un collège, cégep ou autre établissement non universitaire
University certificate or diploma below bachelor's level
Certificat ou diplôme universitaire inférieur au baccalauréat
Bachelor's degree
Baccalauréat
Post graduate degree above bachelor's level
Diplôme d’études universitaire supérieur au baccalauréat
D4. Which of the following categories best describes your current employment status? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Laquelle des descriptions suivantes correspond le mieux à votre situation d’emploi actuelle ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Working full-time, that is, 35 or more hours per week
Travailleur(se) à temps plein, c.-à-d. 35 heures ou plus par semaine
Working part-time, that is, less than 35 hours per week
Travailleur(se) à temps partiel, c.-à-d. moins de 35 heures par semaine
Self-employed
Travailleur(se) autonome
Unemployed, but looking for work
Sans emploi, mais à la recherche d’un emploi
A student attending school full-time
Étudiant(e) à temps plein
Retired
Retraité(e)
Not in the workforce (full-time homemaker, unemployed, not looking for work)
À l’extérieur du marché du travail (personne au foyer à temps plein ou sans emploi et non à la recherche d’un emploi)
(DO NOT READ) Other – (DO NOT SPECIFY)
(NE PAS LIRE) Autre – (NE PAS PRÉCISER)
D5. Which of the following categories best describes your total household income? That is, the total income of all persons in your household combined, before taxes? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED)
Laquelle des catégories suivantes décrit le mieux le revenu total de votre foyer, c’est-à-dire le total des revenus combinés de tous les membres de votre foyer, avant impôts ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION)
Under $20,000
Moins de 20 000 $
$20,000 to just under $40,000
20 000 $ à moins de 40 000 $
$40,000 to just under $60,000
40 000 $ à moins de 60 000 $
$60,000 to just under $80,000
60 000 $ à moins de 80 000 $
$80,000 to just under $100,000
80 000 $ à moins de 100 000 $
$100,000 to just under $150,000
100 000 $ à moins de 150 000 $
$150,000 and above
150 000 $ et plus
D8. Were you born in Canada?
Êtes-vous né(e) au Canada ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D9 IF D8=NO; OTHERWISE SKIP TO D12]
D9. In what year did you come to Canada? (RECORD YEAR; ASK FOR APPROXIMATION IF THEY CAN’T REMEMBER)
En quelle année êtes-vous arrivé(e) au Canada ? (INSCRIRE L’ANNÉE ; DEMANDER UNE APPROXIMATION SI LE RÉPONDANT NE SE SOUVIENT PAS)
[1900-2016]
D12. Are you an Aboriginal person, that is, First Nations, Métis or Inuk (IF NEEDED: Inuit)? First Nations includes Status and Non–Status Indians.
(NOTE: ABORIGINALS ASKED SEPARATELY, IN LINE WITH STATISTICS CANADA APPROACH)
Êtes-vous un Autochtone, c’est-à-dire un membre des Premières Nations, un Métis ou un Inuit ? Les Premières Nations incluent les Indiens inscrits et non-inscrits.
(REMARQUE : LES AUTOCHTONES SE FONT POSER LA QUESTION SÉPARÉMMENT, CONFORMÉMENT AVEC LA MÉTHODOLOGIE DE STATISTIQUES CANADA)
Yes
Oui
No
Non
[IF D12=YES, SKIP TO SURVEY CLOSE; OTHERWISE CONTINUE]
D13. You may belong to one or more racial or cultural groups on the following list. Are you...? (READ LIST)
(INTERVIEWER: Read categories to respondent and mark up to 4 responses that apply. If respondent answers "mixed", "bi–racial" or "multi–racial", etc., probe for specific groups and mark each one separately (e.g., White, Black, Chinese).)
Il se peut que vous apparteniez à un ou plusieurs groupes raciaux ou culturels qui figurent sur la liste suivante. Êtes-vous… ? (LIRE LA LISTE)
(INTERVIEWEUR : Lire les catégories au répondant et inscrire jusqu’à 4 réponses qui s’appliquent. Si le répondant vous dit “race mixte”, “biracial”, “multiracial”, etc, sonder pour des groupes spécifiques et inscrire chacun séparément (p.ex. Blanc, Noir, Chinois).)
[MULTIPUNCH]
White
Blanc
South Asian, for example East Indian, Pakistani, Sri Lankan
Sud-Asiatique (p. ex., Indien de l’Inde, Pakistanais, Sri-Lankais)
Chinese
Chinois
Black
Noir
Filipino
Philippin
Latin American
Latino-Américain
Arab
Arabe
Southeast Asian, for example Vietnamese, Cambodian, Malaysian, Laotian
Asiatique du Sud-Est (p. ex., Vietnamien, Cambodgien, Malaysien, Laotien)
West Asian, for example Iranian, Afghan
Asiatique occidental (p. ex., Iranien, Afghan)
Korean
Coréen
Japanese
Japonais
Some other group
Un autre groupe
[ASK D13A IF D13=‘SOME OTHER GROUP’; OTHERWISE SKIP SURVEY CLOSE]
D13A. Could you specify?
Pouvez-vous préciser quel groupe ?
[OPEN END]
That concludes the survey. Thank you very much for your feedback. It is much appreciated. On behalf of myself, Ipsos, and the Government of Canada, have a good (day/evening).
Le sondage est terminé. Merci beaucoup d’avoir partagé vos commentaires. Ils sont très appréciés. De ma part, d’Ipsos et du Gouvernement du Canada, je vous souhaite une bonne (soirée / journée).
[PCO Survey – December 2016]
[INTRODUCTION]
Hello, my name is _______________. I’m calling on behalf of Ipsos, a research firm. We are conducting a brief study for the Government of Canada on current issues of interest to Canadians. Your responses will be kept entirely confidential and anonymous. This call may be monitored or recorded for quality control purposes. This survey is registered with the Marketing Research and Intelligence Association (MRIA). Would you prefer that I continue in English or French? (IF NEEDED: Thank you. Someone will call you shortly to complete the survey in French)
Bonjour. Je m’appelle _______________ et je téléphone au nom d’Ipsos, une firme de recherche. Nous menons une courte étude pour le gouvernement du Canada sur des sujets d’actualité qui intéressent les Canadiens. Vos réponses demeureront confidentielles et anonymes. Le présent sondage est enregistré auprès de l’Association de la recherche et de l’intelligence marketing (ARIM). Préférez-vous continuer en français ou en anglais ?
(AU BESOIN : Je vous remercie. Quelqu'un vous rappellera bientôt pour mener le sondage en français)
Yes - CONTINUE
Oui - CONTINUER
No - ASK TO SPEAK TO ‘ELIGIBLE’ PERSON AND START AGAIN
Non - DEMANDER DE PARLER AVEC LA PERSONNE ‘ÉLIGIBLE’ ET RECOMMENCER
REFUSED - THANK AND TERMINATE
REFUSÉ - REMERCIER ET TERMINER
LANG. (DO NOT READ) CHOOSE LANGUAGE
(NE PAS LIRE) CHOISIR LA LANGUE
English
Anglais
French
Français
[ASK S1a IF LANDLINE SAMPLE]
S1a. May I please speak with the person in your household who is 18 years of age or older and who has had the most recent birthday? Would that be you?
(IF NOT, ASK TO SPEAK WITH MEMBER 18+ WITH THE LAST BIRTHDAY)
Puis-je parler au membre de votre foyer âgé de 18 ans ou plus et ayant le plus récemment célébré son anniversaire? Est-ce vous?
(SI N’EST PAS CETTE PERSONNE, DEMANDER À PARLER AU MEMBRE DU FOYER DE 18+ QUI A ÉTÉ LE DERNIER À CÉLÉBRER SON ANNIVERSAIRE)
Yes (CONTINUE)
Oui (CONTINUER)
No (TERMINATE)
Non (TERMINER)
[IF S1a=NO/DK/REF THANK & TERMINATE (COUNT AS REFUSAL); OTHERWISE CONTINUE]
[ASK S1b IF CELL SAMPLE]
S1b. Are you 18 years of age or older?
Avez-vous 18 ans ou plus ?
Yes
Oui
No
Non
[IF S1b=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK CEL1 IF SAMPLE=CELLPHONE]
CEL1. Have I reached you on your cellphone?
Est-ce que je vous ai joint sur votre téléphone mobile ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK CEL2 IF CEL1=YES; IF CEL1=DK/REF, THANK AND TERMINATE]
CEL2. Are you in a safe environment to talk?
Êtes-vous dans un environnement sécuritaire pour parler ?
Yes
Oui
No
Non
[IF CEL2=NO/DK/REF THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[ASK FSAPROV IF PHONFRAM=2 (CELLPHONE); OTHERWISE SKIP TO QFSA]
[LANDLINE REGION ALLOCAITON BASED ON AREA CODE/EXCHANGE]
[FSAPROV]
[Single Punch PREQUAL]
[QUOTA]
FSAPROV. In which province do you live?
Dans quelle province habitez-vous ?
British Columbia
Colombie-Britannique
Alberta
Alberta
Saskatchewan
Saskatchewan
Manitoba
Manitoba
Ontario
Ontario
Quebec
Québec
New Brunswick
Nouveau-Brunswick
Nova Scotia
Nouvelle-Écosse
PEI (Prince Edward Island)
l'île du Prince-Édouard
Newfoundland and Labrador
Terre-Neuve et Labrador
Yukon
Yukon
North West Territories
(territoires du) Nord-Ouest
Nunavut
Nunavut
[IF FSAPROV = DK/REF, THANK & TERMINATE; OTHERWISE CONTINUE]
[HIDDEN VARIABLE [PROVINCE] – ALLOCATE CELLPHONE SAMPLE FROM FSAPROV / ALLOCATE LANDLINE SAMPLE TO PROVINCE BASED ON AREA CODE/EXCHANGE. USE PROVINCE FROM FSAPROV]
[PROVINCE]
BRITISH COLUMBIA
ALBERTA
SASKATCHEWAN
MANITOBA
ONTARIO
QUEBEC
NEW BRUNSWICK
NOVA SCOTIA
PEI (PRINCE EDWARD ISLAND)
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
YUKON
NORTH WEST TERRITORIES
NUNAVUT
[ASK ALL]
QFSA. Can you please tell me the first three digits of your postal code?
Veuillez me donner les trois premiers caractères de votre code postal.
[INSERT POSTAL CODE MODULE]
[ASK QB IF SAMPLE=CELLPHONE]
QB. At home, do you have a traditional telephone line other than a cell phone?
À la maison, avez-vous un téléphone terrestre traditionnel, différent d´un téléphone cellulaire ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK QBB IF SAMPLE=LANDLINE]
QBB. At home, do you have a cell phone as well as a traditional telephone line?
À la maison, avez-vous un téléphone cellulaire ainsi qu'une ligne téléphonique traditionnelle ?
Yes
Oui
No
Non
[HIDDEN VARIABLE [PHONEOWN]
[QUOTA]
[PHONEOWN]
01-Landline [QBB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=LANDLINE]
02-Cell [QB=NO; OR QB=DK/REF; SAMPLE=CELLPHONE]
03-Landline/Cell [QB=YES OR QBB=YES]
GENDR. (RECORD GENDER)
(NOTER LE SEXE)
Male
Homme
Female
Femme
[CORE – ISSUE PRIORITIES & PERFORMANCE]
Q1. Thinking about the issues presently facing Canada, which ONE do you feel should receive the GREATEST attention from the Government of Canada? That is, what should be the TOP priority? (DO NOT READ LIST; CAPTURE FIRST MENTION)
En ce qui concerne les enjeux actuels pour le Canada, selon vous, LEQUEL devrait recevoir la PLUS GRANDE attention du gouvernement du Canada ? Quel est l’enjeu qui devrait avoir la priorité ABSOLUE ? (NE PAS LIRE LA LISTE ; ACCEPTEZ LA PREMIERE RÉPONSE)
Economy
Économie
Jobs / unemployment
Emplois/chômage
Environment / climate change
Environnement/changement climatique
Health / health care
Santé/soins de santé
Debt / deficit
Dette/déficit
Cost of living
Coût de la vie
Taxes
Taxes
Employment insurance
Assurance-emploi
Trade / international trade / trade agreements
Commerce/commerce international/ententes commerciales
Infrastructure (general mention)
Infrastructure (en général)
Infrastructure – public transit
Infrastructure – transport en commun
Infrastructure – roads/highways
Infrastructure – routes/autoroutes
Infrastructure – bridges
Infrastructure – ponts
Infrastructure – other
Infrastructure – autre
Education
Éducation
ISIS/Syria/Iraq mission
L’État Islamique (EI)/mission en Syrie et en Iraq
Terrorism / security
Terrorisme / sécurité
Refugees
Réfugiés
Immigration
Immigration
Indigenous issues
Questions autochtones
Crime
Criminalité
Drugs/marijuana
Drogues/marijuana
Poverty/homelessness
Pauvreté/itinérance
Oil / pipelines
Pétrole/pipelines
Government service delivery to citizens
Prestation de services aux citoyens
Other (specify) [SPECIFY]
Autre (préciser) [SPECIFY]
Q2. Overall, do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”.
Dans l’ensemble, croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ».
[1-10]
Q3. And do you feel that the Government of Canada is on the right track or the wrong track in its management of the following issues? Please use a scale from 1 to 10, where 1 means “completely on the wrong track” and 10 means “completely on the right track”. How about… [INSERT ITEM] ? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
Croyez-vous que le gouvernement du Canada est sur la bonne voie ou sur la mauvaise voie en ce qui concerne sa gestion des enjeux suivants ? Utilisez une échelle de 1 à 10 où 1 signifie qu’il est « complètement sur la mauvaise voie » et 10, « complètement sur la bonne voie ». Qu’en est-il de… [INSÉRER ITEM] ? (RÉPÉTER L’ÉCHELLE AU BESOIN)
[RANDOMIZE]
(A.) The economy
(A.) L’économie
(B.) Creating jobs
(B.) La creation d’emplois
(C.) Investing in infrastructure
(C.) Les investissements dans les infrastructures
(D.) Health care
(D.) Les soins de santé
(F.) Immigration
(F.) L’immigration
(H.) The environment
(H.) L’environnement
(K.) Treatment of veterans
(K.) Le traitement des anciens-combattants
[1-10]
[NEWS]
N1. What news, announcements, initiatives or actions from the Government of Canada have you seen, read or heard recently, if anything? (PROBE UP TO 4 TIMES; CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Quelles sont les nouvelles, les annonces, les initiatives ou les mesures prises par le gouvernement du Canada que vous avez vues, lues ou entendues récemment ? (SONDER JUSQU’À 4 FOIS; CLARIFIER RÉPONSES VAGUES)
[OPEN END]
HAVE NOT SEEN/READ/HEARD ANYTHING
N’A PAS VU/LU/ENTENDU QUOI QUE CE SOIT RÉCEMMENT
N2. For each of the following would you say you are: not at all aware, heard a bit about it, paying attention to it but not discussing it, or paying attention to it and discussing it with others? How about… [INSERT ITEM]? (REPEAT SCALE AS NEEDED)
(NOTE TO INTERVIEWERS: DISCUSSING INCLUDES ANY TYPE OF DISCUSSION, INCLUDING ONLINE. )
Pour chacun des sujets suivants, veuillez indiquer votre degré de familiarité avec ce sujet. Diriez-vous que vous n’êtes pas du tout au courant, que vous en avez entendu parler un peu, que vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter, ou que vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres ? Qu’en est-il de… [INSERT ITEM] ? (RÉPÉTEZ L’ÉCHELLE AU BESOIN)
(REMARQUE AUX INTERVIEWEURS : UNE DISCUSSION VEUT DIRE N’IMPORTE QUEL TYPE D’ÉCHANGE, INCLUANT LES ÉCHANGES EN LIGNE.)
[RANDOMIZE]
(C.) Marijuana legalization
(C.) La légalisation de la marijuana
(D.) Proposed pipeline projects
(D.) Les projets de pipelines
(E.) Changes to Canada’s voting system
(E.) Les changements relatifs au système électoral du Canada
(K.) The federal-provincial agreement to change the Canada Pension Plan
(K.) L’accord fédéral-provincial pour changer le Régime de pensions du Canada
(N.) A proposed national price on carbon
(N.) Une tarification du carbone à l’échelle nationale
(U.) The health accord
(U.) L’accord sur la santé
(X.) The federal government’s Ocean Protection Plan
(X.) Le Plan de protection des océans du gouvernement fédéral
(Y.) The Federal Government’s plan to phase out coal power
(Y.) Le plan du gouvernement fédéral d’éliminer graduellement le charbon comme source d’énergie
(Z.) Events for Canada’s 150th birthday
(Z.) Des événements pour le 150e anniversaire du Canada
Not at all aware
N’êtes pas du tout au courant
Heard a bit about it
Vous en avez entendu parler un peu
Paying attention to it but not discussing it
Vous y accordez de l’attention sans toutefois en discuter
Paying attention to it and discussing it with others
Vous y accordez de l’attention et en discutez avec d’autres
[PIPELINES]
[IF ‘NOT AT ALL AWARE’ OR ‘DK/REF’ TO ‘PROPOSED PIPELINE PROJECTS’ AT N2, SKIP TO AH1; OTHERWISE ASK P1]
P1. What have you seen, read or heard, if anything, about proposed pipeline projects? (PROBE ONCE, CLARIFY VAGUE RESPONSES)
Qu’avez-vous vu, lu ou entendu au sujet des projets de pipelines ? (SONDER UNE FOIS, CLARIFIER DES RÉPONSES IMPRÉCISES)
[OPEN END]
FE2. Have you seen, read or heard information about proposed pipeline projects through any of the following means? (READ LIST AND RECORD UP TO 8 ANSWERS THAT APPLY. ‘NONE OF THESE’ SHOULD NOT BE READ, AND IS EXCLUSIVE.)
Avez-vous vu, lu ou entendu de l’information au sujet des projets de pipelines par l’un des moyens suivants ? (LIRE LA LISTE ET CAPTER JUSQU’À 8 RÉPONSES QUI S’APPLIQUENT. ‘AUCUNE DE CES SOURCES’ NE DEVRAIT PAS ÊTRE LU, ET EST EXCLUSIF)
[RANDOMIZE; MULTIPUNCH UP TO 8]
Conversations in person or on the phone with friends, family, or co-workers
Des conversations en personne ou par téléphone avec des amis, de la famille ou des collègues
Status updates and personal opinions shared by friends on Facebook
Des mises à jour de statut et opinions personnelles partagées par des amis sur Facebook
Opinions or links shared on Twitter
Des opinions ou des liens partagés sur Twitter
Stories on online news sites
Des articles sur des sites web d’actualité
Video posted on YouTube, social media, or online news sites
Des vidéos diffusées sur YouTube, les médias sociaux ou des sites web d’actualité
Print newspaper stories
Des articles de journaux imprimés
Radio news stories
Des nouvelles à la radio
TV news stories
Des nouvelles à la télé
(DO NOT READ) None of these sources [ANCHOR LAST; MUTUALLY EXCLUSIVE]
(NE PAS LIRE) Aucune de ces sources [ANCHOR LAST; MUTUALLY EXCLUSIVE]
AFFORDABLE HOUSING
[ASK AH1 TO 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK. ASK AH2 TO THE OTHER 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK; PROGRAMMED ROTATION]
AH1. When it comes to how the federal government addresses the issue of affordable housing, which of the following strategies do you believe they should take? (READ LIST)
Lorsque vous songez à l’approche du gouvernement fédéral sur la question du logement abordable, laquelle des stratégies suivantes pensez-vous qu’il devrait adopter ? (LIRE LES CHOIX DE RÉPONSE)
[ROTATE FIRST TWO]
Provide income subsidies to low-income Canadians to help them pay for housing
Offrir des subventions aux Canadiens à faible revenu pour les aider à payer le logement
Provide funding to build more low income housing
Donner du financement pour la construction d’un plus grand nombre de logements abordables
The government should not do anything more than it currently does [ANCHOR LAST]
Le gouvernement ne devrait pas en faire plus que ce qu’il fait actuellement [ANCHOR LAST]
AH2. When it comes to how the federal government addresses the issue of affordable housing for seniors, which of the following strategies do you believe they should take? (READ LIST)
Lorsque vous songez à l’approche du gouvernement fédéral sur la question du logement abordable pour les aînés, laquelle des stratégies suivantes pensez-vous qu’il devrait adopter ? (LIRE LES CHOIX DE RÉPONSE)
[ROTATE FIRST TWO]
Provide income subsidies to low-income seniors to help them pay for housing
Offrir des subventions aux aînés à faible revenu pour les aider à payer le logement
Provide funding to build more low income seniors housing
Donner du financement pour la construction d’un plus grand nombre de logements abordables pour les aînés
The government should not do anything more than it currently does [ANCHOR LAST]
Le gouvernement ne devrait pas en faire plus que ce qu’il fait actuellement [ANCHOR LAST]
[HEALTHCARE]
[ASK H1A TO 50% OF SAMPLE AND H1B TO OTHER 50% OF THE TOTAL SURVEY SAMPLE EACH WEEK; LINKED TO QUOTA; RANDOMIZE]
H1a. How important, if at all, is it for the Government of Canada to act on each of the following healthcare priorities? Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is ‘not at all important’ and 10 is ‘extremely important’:
Dans quelle mesure est-il important pour le Gouvernement du Canada, le cas échéant, d’agir sur chacune des priorités suivantes relatives à la santé ? Utilisez une échelle de 1 à 10, où 1 signifie que ce n’est « pas du tout important » et 10, « extrêmement important ».
(A.) Améliorer la qualité des soins à domicile
(B.) Offrir de meilleurs soins pour la santé mentale
(C.) Apporter plus d’innovation dans le système de santé
(D). Réduire le coût des médicaments prescrits
(E.) Accroître l’utilisation des dossiers médicaux électroniques et en ligne par les professionnels de la santé et par les médecins de famille
(F.) Améliorer la qualité des soins de santé pour les Premières Nations vivant dans les réserves
(G.) Offrir de meilleurs traitements pour les addictions
H1b. How important, if at all, is it for the Government of Canada to act on each of the following healthcare priorities? Please rate each on a scale of 1 to 10, where 1 is ‘not at all important’ and 10 is ‘extremely important’:
Dans quelle mesure est-il important pour le Gouvernement du Canada, le cas échéant, d’agir sur chacune des priorités suivantes relatives à la santé ? Utilisez une échelle de 1 à 10, où 1 signifie que ce n’est « pas du tout important » et 10, « extrêmement important ».
(A.) Améliorer les soins de santé pour les aînés
(B.) Réduire les listes d’attente pour les psychologues
(C.) Utiliser les technologies les plus récentes dans le système de santé
(D.) Réduire le coût des médicaments prescrits pour les Canadiens ayant un faible revenu
(E.) Offrir aux Canadiens un plus grand accès à leurs dossiers médicaux au travers de portails en ligne
(F.) Garantir aux Premières Nations vivant dans les réserves un accès à la même qualité de soins de santé que le reste du Canada
(G.) Garantir un accès aux services de réduction des risques pour les consommateurs de drogues, tels que des lieux d’injection sûrs ainsi que des services d’échange de seringue
[DEMOGRAPHICS]
To finish, I'd like to ask you some questions for statistical purposes only. Please be assured that your answers will remain completely confidential.
En terminant, j’aimerais obtenir quelques renseignements à des fins de statistiques. Soyez assuré que vos réponses demeureront strictement confidentielles.
D1. In what year were you born? (RECORD YEAR)
Quelle est votre année de naissance ? (ENREGISTRER L’ANNÉE)
[1900-2016]
[IF D1=DK/REF, ASK D2; OTHERWISE SKIP TO D3]
D2. Which of the following age categories do you fall into? (READ LIST UNTIL I NTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
À quel groupe d’âge appartenez-vous ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
18 to 24
18 à 24 ans
25 to 34
25 à 34 ans
35 to 44
35 à 44 ans
45 to 54
45 à 54 ans
55 to 64
55 à 64 ans
65 or older
65 ans et plus
D3. What is the highest level of formal education that you have completed to date?
(READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous avez atteint ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Grade 8 or less
Primaire ou moins
Some high school
Quelques années d’études secondaires
High School diploma or equivalent
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent
Registered Apprenticeship or other trades certificate or diploma
Apprentissage enregistré ou autre certificat ou diplôme d’une école de métiers
College, CEGEP or other non-university certificate or diploma
Certificat ou diplôme d’un collège, cégep ou autre établissement non universitaire
University certificate or diploma below bachelor's level
Certificat ou diplôme universitaire inférieur au baccalauréat
Bachelor's degree
Baccalauréat
Post graduate degree above bachelor's level
Diplôme d’études universitaire supérieur au baccalauréat
D4. Which of the following categories best describes your current employment status? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED, ACCEPT ONE RESPONSE)
Laquelle des descriptions suivantes correspond le mieux à votre situation d’emploi actuelle ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION ; ACCEPTEZ UNE RÉPONSE)
Working full-time, that is, 35 or more hours per week
Travailleur(se) à temps plein, c.-à-d. 35 heures ou plus par semaine
Working part-time, that is, less than 35 hours per week
Travailleur(se) à temps partiel, c.-à-d. moins de 35 heures par semaine
Self-employed
Travailleur(se) autonome
Unemployed, but looking for work
Sans emploi, mais à la recherche d’un emploi
A student attending school full-time
Étudiant(e) à temps plein
Retired
Retraité(e)
Not in the workforce (full-time homemaker, unemployed, not looking for work)
À l’extérieur du marché du travail (personne au foyer à temps plein ou sans emploi et non à la recherche d’un emploi)
(DO NOT READ) Other – (DO NOT SPECIFY)
(NE PAS LIRE) Autre – (NE PAS PRÉCISER)
D5. Which of the following categories best describes your total household income? That is, the total income of all persons in your household combined, before taxes? (READ LIST UNTIL INTERRUPTED)
Laquelle des catégories suivantes décrit le mieux le revenu total de votre foyer, c’est-à-dire le total des revenus combinés de tous les membres de votre foyer, avant impôts ? (LIRE LA LISTE JUSQU’À INTERRUPTION)
Under $20,000
Moins de 20 000 $
$20,000 to just under $40,000
20 000 $ à moins de 40 000 $
$40,000 to just under $60,000
40 000 $ à moins de 60 000 $
$60,000 to just under $80,000
60 000 $ à moins de 80 000 $
$80,000 to just under $100,000
80 000 $ à moins de 100 000 $
$100,000 to just under $150,000
100 000 $ à moins de 150 000 $
$150,000 and above
150 000 $ et plus
D6. Do you have any children of any age living in your household?
Avez-vous des enfants de tous âges qui habitent avec vous à la maison ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D7 IF D6=YES; OTHERWISE SKIP TO D8]
D7. Do you have any children in the following age groups living in your household? How about… [INSERT ITEM] ?
Avez-vous des enfants de chacun de ces groupes d’âge qui habitent avec vous à la maison ? [INSERT ITEM]?
(A.) Under 6 years old
(A.) Moins de 6 ans
(B.) 6 to 11 years old
(B.) 6 à 11 ans
(C.) 12 to 17 years old
(C.) 12 à 17 ans
(D.) 18 years old or older
(D.) 18 ans et plus
Yes
Oui
No
Non
D8. Were you born in Canada?
Êtes-vous né(e) au Canada ?
Yes
Oui
No
Non
[ASK D9 IF D8=NO; OTHERWISE SKIP TO D12]
D9. In what year did you come to Canada? (RECORD YEAR; ASK FOR APPROXIMATION IF THEY CAN’T REMEMBER)
En quelle année êtes-vous arrivé(e) au Canada ? (INSCRIRE L’ANNÉE ; DEMANDER UNE APPROXIMATION SI LE RÉPONDANT NE SE SOUVIENT PAS)
[1900-2016]
D12. Are you an Aboriginal person, that is, First Nations, Métis or Inuk (IF NEEDED: Inuit)? First Nations includes Status and Non–Status Indians.
(NOTE: ABORIGINALS ASKED SEPARATELY, IN LINE WITH STATISTICS CANADA APPROACH)
Êtes-vous un Autochtone, c’est-à-dire un membre des Premières Nations, un Métis ou un Inuit ? Les Premières Nations incluent les Indiens inscrits et non-inscrits.
(REMARQUE : LES AUTOCHTONES SE FONT POSER LA QUESTION SÉPARÉMMENT, CONFORMÉMENT AVEC LA MÉTHODOLOGIE DE STATISTIQUES CANADA)
Yes
Oui
No
Non
[IF D12=YES, SKIP TO SURVEY CLOSE; OTHERWISE CONTINUE]
D13. You may belong to one or more racial or cultural groups on the following list. Are you...? (READ LIST)
(INTERVIEWER: Read categories to respondent and mark up to 4 responses that apply. If respondent answers "mixed", "bi–racial" or "multi–racial", etc., probe for specific groups and mark each one separately (e.g., White, Black, Chinese).)
Il se peut que vous apparteniez à un ou plusieurs groupes raciaux ou culturels qui figurent sur la liste suivante. Êtes-vous… ? (LIRE LA LISTE)
(INTERVIEWEUR : Lire les catégories au répondant et inscrire jusqu’à 4 réponses qui s’appliquent. Si le répondant vous dit “race mixte”, “biracial”, “multiracial”, etc, sonder pour des groupes spécifiques et inscrire chacun séparément (p.ex. Blanc, Noir, Chinois).)
[MULTIPUNCH]
White
Blanc
South Asian, for example East Indian, Pakistani, Sri Lankan
Sud-Asiatique (p. ex., Indien de l’Inde, Pakistanais, Sri-Lankais)
Chinese
Chinois
Black
Noir
Filipino
Philippin
Latin American
Latino-Américain
Arab
Arabe
Southeast Asian, for example Vietnamese, Cambodian, Malaysian, Laotian
Asiatique du Sud-Est (p. ex., Vietnamien, Cambodgien, Malaysien, Laotien)
West Asian, for example Iranian, Afghan
Asiatique occidental (p. ex., Iranien, Afghan)
Korean
Coréen
Japanese
Japonais
Some other group
Un autre groupe
[ASK D13A IF D13=‘SOME OTHER GROUP’; OTHERWISE SKIP SURVEY CLOSE]
D13A. Could you specify?
Pouvez-vous préciser quel groupe ?
[OPEN END]
That concludes the survey. Thank you very much for your feedback. It is much appreciated. On behalf of myself, Ipsos, and the Government of Canada, have a good (day/evening).
Le sondage est terminé. Merci beaucoup d’avoir partagé vos commentaires. Ils sont très appréciés. De ma part, d’Ipsos et du Gouvernement du Canada, je vous souhaite une bonne (soirée / journée).